Темный режим

Freundin + Freund

Оригинал: Linda Hesse

Подруга и друг

Перевод: Олег Крутиков

Du bist meine beste Freundin

Ты — моя лучшая подруга,

Und du, du bist eigentlich mein Freund

А, ты, ты, вообще-то, мой друг.

Ach, ihr wart auch mal kurz zusammen

О, вы даже некоторое время встречались.

Ok, das ist jetzt für mich neu

Окей, для меня это новость.

Ach, ist nur 'n blöder Zufall,

О, всего лишь дурацкое совпадение,

Dass ihr hier beide schmust? — na klar!

Что вы здесь оба обнимаетесь? — ну, конечно!

Ich dachte immer, ich wär' clever

Я всегда считала себя умной

Bis jetzt, denn eigentlich war ich

До сих пор, ведь вообще-то я была

Unglaublich doof und völlig naiv

Невероятно глупой и абсолютно наивной.

Hab' nicht bemerkt, dass da noch was lief

Не заметила, что происходила

Zwischen euch beiden richtig aktiv,

Между вами какая-то активность,

Hab's dummerweise nicht mitgekriegt

По глупости не поняла этого.

Unglaublich doof gelaufen für mich,

Невероятно глупо получилось для меня,

Dass ich euch hier zusammen erwisch'

Что я вас здесь вместе застаю врасплох.

Ich kann's auch nicht ändern

Ничего не могу поделать,

Und es tut mir echt leid

И мне искренне жаль –

So schnell verliert man

Так быстро теряешь

Freundin + Freund

Подругу и друга.

Ihr habt bestimmt schon oft gerätselt,

Вы наверняка часто гадали,

Ob ich's gecheckt hab oder nicht

Понимаю ли я это или нет.

War es euch wenigstens mal peinlich

Вам хотя бы было неловко

Oder war das vielleicht genau der Kick?

Или, возможно, это были острые ощущения?

Soll ich jetzt lachen oder weinen?

Мне теперь смеяться или плакать?

Irgendwie macht beides keinen Sinn

Так или иначе оба занятия не имеют смысла.

Kann sein, ich lern' was für die Zukunft

Может быть, я выучу этот урок на будущее.

Kann sein, denn eigentlich bin ich

Может быть, ведь вообще-то я

Unglaublich doof und völlig naiv

Невероятно глупая и абсолютно наивная.

Hab' nicht bemerkt, dass da noch was lief

Не заметила, что происходила

Zwischen euch beiden richtig aktiv,

Между вами какая-то активность,

Hab's dummerweise nicht mitgekriegt

По глупости не поняла этого.

Unglaublich doof gelaufen für mich,

Невероятно глупо получилось для меня,

Dass ich euch hier zusammen erwisch'

Что я вас здесь вместе застаю врасплох.

Ich kann's auch nicht ändern

Ничего не могу поделать,

Und es tut mir echt leid

И мне искренне жаль –

So schnell verliert man

Так быстро теряешь

Freundin + Freund

Подругу и друга.

Hab' nicht bemerkt, dass da noch was lief

Не заметила, что происходила

Zwischen euch beiden richtig aktiv,

Между вами какая-то активность,

Hab's dummerweise nicht mitgekriegt

По глупости не поняла этого.

Unglaublich doof gelaufen für mich,

Невероятно глупо получилось для меня,

Dass ich euch hier zusammen erwisch'

Что я вас здесь вместе застаю врасплох.

Ich kann's auch nicht ändern

Ничего не могу поделать,

Und es tut mir echt leid

И мне искренне жаль –

So schnell verliert man

Так быстро теряешь

Freundin + Freund

Подругу и друга.