The Driveway
Проезд
Remember last summer
Помнишь, прошлым летом
Under the shooting stars?
Под падающими звёздами
We made a wish were together forever,
Мы загадали желание всегда быть вместе
And let nobody tear us apart.
И никому не позволяли разлучить нас?
And how fun was that ride down to Mexico?
А какой весёлой была наша поездка в Мексику?
We took a chance on those road side tacos,
Мы рискнули и попробовали тако в придорожном кафе,
And we got sick by the side of the road.
А потом нас тошнило на обочине.
And the fall came
Пришла осень,
And we had that big pot lot party
Мы устроили большую вечеринку ,
And your little sixteen year old brother
И твой младший 16-летний брат
Spilt wine all over my carpet
Пролил вино на мой ковёр,
And I got mad, you thought it was funny
Я разозлилась, а тебе это показалось забавным.
I stayed mad all winter
Я злилась всю зиму.
It's so sad
Так грустно,
A thing like that
Что такой случай
Becomes such a splinter
Может и разлучить.
I tried it your way
Я пробовала по-твоему,
But I got nothing to show
Но мне нечего показать,
It's been the same, same
Всё одно и то же,
And the story's getting old
И эта история становится устаревшей.
So, I guess the driveway
Так что, думаю, этот проезд -
Is the end of the road
Конец шоссе.
For us it's too, late
Для нас уже слишком поздно —
Let the credits start to roll
Пусть уже бегут титры...
I'm almost twenty-three
Мне почти 23,
And I'm barely hanging on
И я еле-еле держусь.
I can't keep crashing couches
Я не могу продолжать ломать диваны,
And going to sleep at dawn
Засыпать на рассвете...
And when were you going
Когда же ты собираешься
To take me somewhere that I can dress up
Отвести меня туда, где нужно хорошо выглядеть,
Where we can act grown up
Туда, где мы можем вести себя, как взрослые?
Do you ever wanna clean up
Ты вообще собираешься приводить себя в порядок?
We share a car you thought it was okay
Мы разделили машину, тебе это показалось нормальным,
You couldn't have cut it closer
Хуже ты уже не придумал бы.
I'm sick of it this is it
Я устала от этого, всё кончено,
And now the party's over
Вечеринка окончена.
I tried it your way
Я пробовала по-твоему,
But I got nothing to show
Но мне нечего показать,
It's been the same, same
Всё одно и то же,
And the story's getting old
И эта история становится устаревшей.
So, I guess the driveway
Так что, думаю, этот проезд -
Is the end of the road
Конец шоссе.
For us it's too, late
Для нас уже слишком поздно —
Let the credits start to roll
Пусть уже бегут титры...
Someday you'll make some girl happy
Придёт день, и ты осчастливишь какую-нибудь девушку,
I know you'll get though
Я знаю, у тебя получится, не смотря на всё,
You'll know just what to say to do
Ты поймёшь, что сказать и что сделать,
Because I showed you
Потому что я показала тебе.
I tried it your way
Я пробовала по-твоему,
But I got nothing to show
Но мне нечего показать,
It's been the same, same
Всё одно и то же,
And the story's getting old
И эта история становится устаревшей.
So, I guess the driveway
Так что, думаю, этот проезд -
Is the end of the road
Конец шоссе.
For us it's too, late
Для нас уже слишком поздно —
Let the credits start to roll
Пусть уже бегут титры...
Let the credits start to roll
Пусть уже бегут титры...
Oh, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yeah
Оу-е-е-е-е-е-е,
Oh, it's too late, it's too late, it's too late
Оу, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно,
I guess the driveway; will be the end of the road
Так что, думаю, этот проезд будет концом шоссе.