Темный режим

Never Really Over

Оригинал: Katy Perry

Никогда не останутся в прошлом

Перевод: Вика Пушкина

I'm losing my self control

Я теряю контроль над собой,

Yeah, you’re starting to trickle back in

Да, ты воспоминания о тебе начинают возвращаться,

But I don't wanna fall down the rabbit hole

Но я не хочу оказаться в кроличьей норе,

Cross my heart, I won't do it again

Готова поклясться, я не совершу это ошибку вновь.

I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"

Я говорю себе, что пора провести черту,

And I do, I do

И я это делаю,

But once in a while, I trip up, and I cross the line

Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю её,

And I think of you

Вспоминая о тебе.

Two years, and just like that

Два года, а всё так же,

My head still takes me back

Мои воспоминания уносят меня назад.

Thought it was done, but I

Казалось, что всё кончено, но,

Guess it's never really over

Видимо, эти чувства на самом деле не исчезли.

Oh, we were such a mess

Мы — настоящая катастрофа,

But wasn't it the best?

Но разве это не прекрасно?

Thought it was done, but I

Я думала, что всё осталось позади,

Guess it's never really over

Но, похоже, чувства никогда не останутся в прошлом.

Just because it's over doesn't mean it's really over

Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,

And if I think it over, maybe you'll be coming over again

И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,

And I'll have to get over you all over again

И мне вновь придётся забывать о тебе.

Just because it's over doesn't mean it's really over

Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,

And if I think it over, maybe you'll be coming over again

И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,

And I'll have to get over you all over again

И мне вновь придётся забывать о тебе.

I guess I could try hypnotherapy

Наверное, я бы могла сходить на сеанс гипнотерапии,

I gotta rewire this brain

Потому что мне нужно переписать память,

'Cause I can't even go on the internet

Ведь я даже не могу зайти в Интернет,

Without even checking your name

Не проверив, что у тебя нового.

I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"

Я говорю себе, что пора провести черту,

And I do, I do

И я это делаю,

But once in a while, I trip up, and I cross the line

Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю её,

I think of you

Вспоминая о тебе.

Two years, and just like that

Два года, а всё так же,

My head still takes me back

Мои воспоминания уносят меня назад.

Thought it was done, but I

Казалось, что всё кончено, но,

Guess it's never really over

Видимо, эти чувства на самом деле не исчезли.

Oh, we were such a mess

Мы — настоящая катастрофа,

But wasn't it the best?

Но разве это не прекрасно?

Thought it was done, but I

Я думала, что всё осталось позади,

Guess it's never really over

Но, похоже, чувства никогда не останутся в прошлом.

Just because it's over doesn't mean it's really over

Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,

And if I think it over, maybe you'll be coming over again

И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,

And I'll have to get over you all over again

И мне вновь придётся забывать о тебе.

Just because it's over doesn't mean it's really over

Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,

And if I think it over, maybe you'll be coming over again

И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,

And I'll have to get over you all over again

И мне вновь придётся забывать о тебе.

Thought we kissed goodbye

Мне казалось, что у нас был прощальный поцелуй,

Thought we meant this time was the last

И в тот последний раз мне казалось, что мы настроены решительно,

But I guess it's never really over

Но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.

Thought we drew the line right through you and I

Думала, что мы поставили точку на нас с тобой,

Can't keep going back

Я не могу постоянно поддаваться воспоминаниям,

I guess it's never really over, yeah

Но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.

Two years, and just like that

Два года, а всё так же,

My head still takes me back

Мои воспоминания уносят меня назад.

Thought it was done, but I

Казалось, что всё кончено, но,

Guess it's never really over

Видимо, эти чувства на самом деле не исчезли.

Just because it's over doesn't mean it's really over

Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,

And if I think it over, maybe you'll be coming over again

И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,

And I'll have to get over you all over again

И мне вновь придётся забывать о тебе.

(And I'll have to get over you all over again)

(Вновь придётся забывать о тебе)

Just because it's over doesn't mean it's really over

Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,

And if I think it over, maybe you'll be coming over again

И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,

And I'll have to get over you all over again

И мне вновь придётся забывать о тебе.

(Over you all over again)

(Забывать тебя вновь)

Thought we kissed goodbye

Мне казалось, что у нас был прощальный поцелуй,

Thought we meant this time was the last

И в тот последний раз мне казалось, что мы настроены решительно,

But I guess it's never really over

Но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.

Thought we drew the line right through you and I

Думала, что мы поставили точку на нас с тобой,

Can't keep going back

Я не могу постоянно поддаваться воспоминаниям,

I guess it's never really over

Но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.

Видео