Темный режим

The Box

Оригинал: Katy Perry

Заточение

Перевод: Никита Дружинин

I was living in a small mind

Я жила в ограниченном мирке

With no lifeline

Без какой бы то ни было цели существования,

And no messages can reach me from the outside

И никакие послания внешнего мира не доходили до меня.

When I looked out over the horizon

Когда я смотрела на горизонт,

Didn't notice the sun was setting or just rising

Я не разбирала — заходило солнце или вставало...

Then it hit me

А потом меня вдруг ошарашило

Maybe bit me

Или словно ударило током:

Then I knew, quite a few would not go with me

Я поняла, из-за того, что я такая, многим со мной не по пути...

I didn't know exactly where I would be going

Я не знала точно, в каком направлении пойду,

But I had to let this river in me flowing

Но я должна была вернуть к жизни этот поток внутри меня...

What a ride

Какой это улёт,

When you open your eyes

Когда ты открываешь глаза

For the very first time

В самый первый раз!

A real surprise

Это так удивительно!

I started living outside of the box

Я начала новую жизнь, выбравшись из заточения,

Crossing over lines where I always used to stop

Пересекая линии, на которых раньше останавливалась...

Living outside of the box

Жизнь на свободе!

'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not

Я не стану кем-то, кем на самом деле не являюсь,

I always knew this day would come

Я всегда знала, что этот день настанет.

When I got off my back, found some motivation

Перестав заниматься самокритикой, я нашла мотивацию к жизни.

I've been living on the other side

До этого я жила по ту сторону бытия,

Come hell or high water every moment I'm alive

А теперь потоп или конец света — мне не важно, ведь я живу каждое мгновение...

I was living on a fault line

Я жила на линии разлома,

The fault was all mine

И в этом лишь моя вина.

And this unstable ground found me down half the time

Унылая, я долго стояла на этой непрочной земле,

But I had enough

Но всему есть предел,

I had to get up

И я встала

I had to shrug it all off 'cause it's the same old stuff

И стряхнула с себя оковы прошлого...

Then it hit me

А потом меня осенило,

You won't permit me

Что ты не позволишь мне

To be an individual

Проявить индивидуальность,

Just doesn't fit me

Что меня совершенно не устраивало.

But I decided that it's going to be living

И я решила, что личность во мне будет жить,

Yeah, I decided I'm escaping from your prison

И поставила цель выбраться из твоего заключения...

What a high

Какой это кайф,

When you open your mind

Когда ты раскрываешь душу

For the very first time

В самый первый раз!

A real surprise

Это так удивительно!

I started living outside of the box

Я начала новую жизнь, выбравшись из заточения,

Crossing over lines where I always used to stop

Пересекая линии, на которых раньше останавливалась...

Living outside of the box

Жизнь на свободе!

'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not

Я не стану кем-то, кем на самом деле не являюсь,

I always knew this day would come

Я всегда знала, что этот день настанет.

When I got off my back, found some motivation

Перестав заниматься самокритикой, я нашла мотивацию к жизни.

I've been living on the other side

До этого я жила по ту сторону бытия,

Come hell or high water every moment I'm alive

А теперь потоп или конец света — мне не важно, ведь я живу каждое мгновение...

So long conformity

Я так долго подчинялась тебе.

And ambiguality is a new priority

Теперь двусмысленность — мой новый приоритет.

All it takes, for heaven sakes

И, ради всего святого, я отдам всё,

Is to figure out the face and learn to separate

Чтобы разобраться в себе и суметь отделиться от тебя...

I started living outside for the box

Я начала новую жизнь, выбравшись из заточения,

Taking my time when I always used to rush

Пересекая линии, на которых раньше останавливалась...

Living outside of the box

Жизнь на свободе!

'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not

Я не стану кем-то, кем на самом деле не являюсь.

I always knew this day would come

Я всегда знала, что этот день настанет.

When I broke down the walls for my liberation

Перестав заниматься самокритикой, я нашла мотивацию к жизни.

I've been living on the other side

До этого я жила по ту сторону бытия,

Come hell or high water every moment I'm alive

А теперь потоп или конец света — мне не важно, ведь я живу каждое мгновение...

Oh, living outside of the box

О, жизнь на свободе!

Oh, living outside of the box

О, жизнь на свободе!

Oh, living outside

О, жизнь...

Ha ha ha

Ха-ха-ха!

I always knew this day would come

Я всегда знала, что настанет этот день,

When I got off my back, found some motivation

Когда я перестану заниматься самокритикой и найду мотивацию к жизни...

Oh, living outside of the box

О, жизнь на свободе!

Of the box, of your life

Вне твоего заточения!

Of everything that seems that nice.

Свобода от всего, что лишь кажется заманчивым!...

Видео