The Box
Заточение
I was living in a small mind
Я жила в ограниченном мирке
With no lifeline
Без какой бы то ни было цели существования,
And no messages can reach me from the outside
И никакие послания внешнего мира не доходили до меня.
When I looked out over the horizon
Когда я смотрела на горизонт,
Didn't notice the sun was setting or just rising
Я не разбирала — заходило солнце или вставало...
Then it hit me
А потом меня вдруг ошарашило
Maybe bit me
Или словно ударило током:
Then I knew, quite a few would not go with me
Я поняла, из-за того, что я такая, многим со мной не по пути...
I didn't know exactly where I would be going
Я не знала точно, в каком направлении пойду,
But I had to let this river in me flowing
Но я должна была вернуть к жизни этот поток внутри меня...
What a ride
Какой это улёт,
When you open your eyes
Когда ты открываешь глаза
For the very first time
В самый первый раз!
A real surprise
Это так удивительно!
I started living outside of the box
Я начала новую жизнь, выбравшись из заточения,
Crossing over lines where I always used to stop
Пересекая линии, на которых раньше останавливалась...
Living outside of the box
Жизнь на свободе!
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not
Я не стану кем-то, кем на самом деле не являюсь,
I always knew this day would come
Я всегда знала, что этот день настанет.
When I got off my back, found some motivation
Перестав заниматься самокритикой, я нашла мотивацию к жизни.
I've been living on the other side
До этого я жила по ту сторону бытия,
Come hell or high water every moment I'm alive
А теперь потоп или конец света — мне не важно, ведь я живу каждое мгновение...
I was living on a fault line
Я жила на линии разлома,
The fault was all mine
И в этом лишь моя вина.
And this unstable ground found me down half the time
Унылая, я долго стояла на этой непрочной земле,
But I had enough
Но всему есть предел,
I had to get up
И я встала
I had to shrug it all off 'cause it's the same old stuff
И стряхнула с себя оковы прошлого...
Then it hit me
А потом меня осенило,
You won't permit me
Что ты не позволишь мне
To be an individual
Проявить индивидуальность,
Just doesn't fit me
Что меня совершенно не устраивало.
But I decided that it's going to be living
И я решила, что личность во мне будет жить,
Yeah, I decided I'm escaping from your prison
И поставила цель выбраться из твоего заключения...
What a high
Какой это кайф,
When you open your mind
Когда ты раскрываешь душу
For the very first time
В самый первый раз!
A real surprise
Это так удивительно!
I started living outside of the box
Я начала новую жизнь, выбравшись из заточения,
Crossing over lines where I always used to stop
Пересекая линии, на которых раньше останавливалась...
Living outside of the box
Жизнь на свободе!
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not
Я не стану кем-то, кем на самом деле не являюсь,
I always knew this day would come
Я всегда знала, что этот день настанет.
When I got off my back, found some motivation
Перестав заниматься самокритикой, я нашла мотивацию к жизни.
I've been living on the other side
До этого я жила по ту сторону бытия,
Come hell or high water every moment I'm alive
А теперь потоп или конец света — мне не важно, ведь я живу каждое мгновение...
So long conformity
Я так долго подчинялась тебе.
And ambiguality is a new priority
Теперь двусмысленность — мой новый приоритет.
All it takes, for heaven sakes
И, ради всего святого, я отдам всё,
Is to figure out the face and learn to separate
Чтобы разобраться в себе и суметь отделиться от тебя...
I started living outside for the box
Я начала новую жизнь, выбравшись из заточения,
Taking my time when I always used to rush
Пересекая линии, на которых раньше останавливалась...
Living outside of the box
Жизнь на свободе!
'Cause I'm not gonna be anybody that I'm not
Я не стану кем-то, кем на самом деле не являюсь.
I always knew this day would come
Я всегда знала, что этот день настанет.
When I broke down the walls for my liberation
Перестав заниматься самокритикой, я нашла мотивацию к жизни.
I've been living on the other side
До этого я жила по ту сторону бытия,
Come hell or high water every moment I'm alive
А теперь потоп или конец света — мне не важно, ведь я живу каждое мгновение...
Oh, living outside of the box
О, жизнь на свободе!
Oh, living outside of the box
О, жизнь на свободе!
Oh, living outside
О, жизнь...
Ha ha ha
Ха-ха-ха!
I always knew this day would come
Я всегда знала, что настанет этот день,
When I got off my back, found some motivation
Когда я перестану заниматься самокритикой и найду мотивацию к жизни...
Oh, living outside of the box
О, жизнь на свободе!
Of the box, of your life
Вне твоего заточения!
Of everything that seems that nice.
Свобода от всего, что лишь кажется заманчивым!...