Темный режим

Simple

Оригинал: Katy Perry

Просто

Перевод: Вика Пушкина

You're such a poet

Ты такой поэт,

I wish I could be Wesley Willis

Хотела бы я быть Уэсли Уиллис*,

My words would flow like honey

Мои слова б текли, как мед,

Sweet and laid on thick.

Сладкий и густой.

You're so edgy

Ты такой резкий,

You don't even need a rhyming dictionary

За рифмой в карман не лезешь,

I wipe my hands on your jeans

Я вытираю руки об твои джинсы,

Cause they are more distressed.

Потому что они в худшем состоянии.

So they say you've got a CD

Говорят, у тебя есть диск,

And they claim you can barely read,

И утверждают, ты едва ли читаешь,

But you say don't bother me with all of your reality

Ты говоришь: "Не донимайте меня своей реальностью"

But it could be so simple

Всё могло бы быть так просто

(You were thinking)

(Ты думал)

Life should be that simple

Жизнь должна быть проще

(Who would have thought it)

(Кто бы мог подумать)

I wish it were just so simple

Я хотела б, чтоб всё было так просто

(Don't know what you were thinking)

(Не знаю, чем ты думал)

But the point's been missed

Но всё уже упущено,

You've made a mess

Ты всё испортил,

Who would have guessed

Кто бы мог подумать,

That it's as simple as it seems

Что всё так просто, как кажется

So what, you're a genius

Так что с того, что ты гений,

But you've got a lot to learn,

Тебе еще многому надо поучиться,

Like the time you lost your apartment

Как например когда ты потерял свою квартиру,

Cause you bought too much Vuitton

Потому что ты выкупил весь Vuitton,

You park in a loading zone

Ты паркуешься там, где оживленно,

You sleep with the lights all on

Ты спишь со включенным светом,

You cross your i's and dot your t's

Ты расставляешь точки над i, лишь всё запутывая,**

All it goes to show

Все это говорит о том,

That it could be so simple

Что всё могло бы быть так просто

(You were thinking)

(Ты думал)

Life should be that simple

Жизнь должна быть проще

(Who would have thought it)

(Кто бы мог подумать)

I wish it were just that simple

Я хотела б, чтоб всё было так просто

(Don't know what you were thinking)

(Не знаю, чем ты думал)

The point's been missed

Но всё уже упущено,

We've made a mess

Ты всё испортил,

Who would have guessed

Кто бы мог подумать,

That it's as simple as it seems

Что всё так просто, как кажется

I'm not saying that it's a piece of cake

Я не говорю, что это проще простого,

Just take a moment to reevaluate

Просто найди момент пересмотреть

The possibilities

Возможности,

The situations

Ситуации,

The opportunities

Шансы,

That are waiting

Которые ожидают тебя,

Oh, the possibilities

О, возможности,

Oh, I

О, я

It could, it could be that simple

Это могло, могло быть так просто

(You were thinking)

(Ты думал)

Life should be that simple

Жизнь должна быть проще

(Who would have thought it)

(Кто бы мог подумать)

I wish it were just so simple

Я хотела б, чтоб всё было так просто

(Don't know what you were thinking)

(Не знаю, чем ты думал)

You're in a haze,

Ты как в тумане,

It's just a phase,

Это просто такой период в жизни,

You know this maze

Ты знаешь, выйти из этого лабиринта

Is as simple as it seems

Так же просто, как и кажется

We could talk all day

Мы могли бы говорить весь день

About your eccentricities

О твоих странностях,

What I mean to say

То, что я хочу сказать, так

Oh, is that I need you to listen please

Это то, что тебе нужно послушать меня

And focus on life's simplicities

И сосредоточиться на простоте жизни,

So don't be afraid to strip it away

Так что не бойся сбросить маску,

Cause at the end of the day

Ведь под конец дня

It's still as simple as it seems

Все по-прежнему так же просто, как кажется

It is all so simple

Всё так просто,

Just deal with it

Просто пользуйся этим

Видео