Темный режим

The Eternal

Оригинал: Joy Division

Вечный

Перевод: Вика Пушкина

Procession moves on, the shouting is over,

Плач захлебнулся, процессия тронулась.

Praise to the glory of loved ones now gone.

Усопшего с честью предали земле.

Talking aloud as they sit round their tables,

И за столом помянули в полголоса.

Scattering flowers washed down by the rain.

Цветы на могиле умылись дождем.

Stood by the gate at the foot of the garden,

Застыв у калитки подножия сада,

Watching them pass like clouds in the sky,

Наблюдаю их ход как полет облаков.

Try to cry out in the heat of the moment,

В это мгновение выплесну криком

Possessed by a fury that burns from inside.

Яростный жар, овладевший нутром.

Cry like a child, though these years make me older,

Кричу как дитя, невзирая на возраст,

With children my time is so wastefully spent,

Ребенком я время растрачивал зря.

A burden to keep, though their inner communion,

Бремя несу, а братство их веры,

Accept like a curse an unlucky deal.

Приму как проклятье за стрёмный союз.

Played by the gate at the foot of the garden,

Играя калиткой подножия сада,

My view stretches out from the fence to the wall,

Взглядом скольжу вдоль забора к стене.

No words could explain, no actions determine,

Нет выразить слов, нет поступков исправить,

Just watching the trees and the leaves as they fall.

Лишь на листьев полет и деревья смотреть.