Темный режим

From Safety to Where?

Оригинал: Joy Division

Из безопасности - куда?

Перевод: Вика Пушкина

No I don't know just why

Нет, я просто не знаю почему,

No I don't know just why

Нет, я просто не знаю почему,

Which way to turn,

Куда сворачивать,

I've got this ticket to use

Мне надо использовать этот билет.

Through childlike ways rebellion and crime,

Через ребяческие пути протеста и преступлений

To reach this point and retreat back again

Дойти до этой точки и снова отступить назад.

The broken hearts,

Разбитые сердца,

All the wheels that have turned,

Все колёса, что повернулись;

The memories scarred and the vision is blurred

Воспоминания в шрамах, и видение, что размыто.

No I don't know just why,

Нет, я просто не знаю почему,

Don't know which way to turn,

Не знаю, куда сворачивать,

The best possible use

Что лучше всего.

Just passing through, 'till we reach the next stage

Просто проходим мимо, пока не перейдём на следующий уровень,

But just to where, well it's all been arranged

А куда именно — устроено заранее.

Just passing through but the break must be made

Просто проходим мимо, но нужно сделать перерыв:

Should we move on or stay safely away?

Нам двигаться вперёд или без риска стоять в сторонке?

Through childlike ways rebellion and crime,

Через ребяческие пути протеста и преступлений

To reach this point and retreat back again

Дойти до этой точки и снова отступить назад.

The broken hearts,

Разбитые сердца,

All the wheels that have turned,

Все колёса, что повернулись;

The memories scarred and the vision is blurred

Воспоминания в шрамах, и видение, что размыто.

Just passing through, 'till we reach the next stage

Просто проходим мимо, пока не перейдём на следующий уровень,

But just to where, well it's all been arranged

А куда именно — устроено заранее.

Just passing through but the break must be made

Просто проходим мимо, но нужно сделать перерыв:

Should we move on or stay safely away?

Нам двигаться вперёд или без риска стоять в сторонке?