Day of the Lords
Судный день
This is the room, the start of it all,
Вот этот дом, где все началось,
No portrait so fine, only sheets on the wall,
Стены в газетах, больше нет ничего,
I've seen the nights, filled with bloodsport and pain,
Я видел ночь, в ней лишь грязь, кровь и боль,
And the bodies obtained, the bodies obtained.
И продажны тела, тела под тобой.
Where will it end? where will it end?
Где же конец? Где же конец?
Where will it end? where will it end?
Где же конец? Где же конец?
These are your friends from childhood, through youth,
А это друзья, что из детства пришли,
Who goaded you on, demanded more proof,
Побуждали тебя быть сильнее они.
Withdrawal pain is hard, it can do you right in,
Эту боль не вернуть, ведь ты станешь таким,
So distorted and thin, distorted and thin.
Истонченным, кривым, истонченным, кривым.
Where will it end? where will it end?
Где же конец? Где же конец?
Where will it end? where will it end?
Где же конец? Где же конец?
This is the car at the edge of the road,
Вот эта машина, у дороги стоит,
There's nothing disturbed, all the windows are closed,
Внутри никого, и все окна закрыты.
I guess you were right, when we talked in the heat,
И я знаю, ты прав — помнишь тот давний спор,
There's no room for the weak, no room for the weak.
Здесь нет места слабым, нет места — и всё.
Where will it end? where will it end?
Где же конец? Где же конец?
Where will it end? where will it end?
Где же конец? Где же конец?
This is the room, the start of it all,
Вот этот дом, начало всего,
Through childhood, through youth, I remember it all,
И детство, и юность — я помню всё,
Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain.
Я видел ночь, в ней лишь грязь, кровь и боль,
And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained.
И продажны тела, тела под тобой, тела под тобой.
Where will it end? where will it end?
Где же конец? Где же конец?
Where will it end? where will it end?
Где же конец? Где же конец?