Темный режим

Running Away

Оригинал: Hoobastank

Бежать прочь

Перевод: Вика Пушкина

I don't want you to give it all up

Я не хочу, чтобы ты бросала все

And leave your own life collecting dust

И оставляла твою собственную жизнь, собирая лишь пыль.

And I don't want you to feel sorry for me

И не хочу, чтобы ты чувствовала себя виноватой из-за меня.

You never gave us a chance to be

Ты никогда не давала нам даже шанса,

And I don't need you to be by my side

И мне не нужно, чтобы ты была на моей стороне,

To tell me that everything's alright

Говорила, что все будет хорошо.

I just wanted you to tell me the truth

Я только хочу, чтобы ты сказала мне правду,

You know I'd do that for you

Ты знаешь, я всегда делал это для тебя.

Why are you running away?

Почему ты убегаешь прочь?

Why are you running away?

Почему ты убегаешь прочь?

Cause I did enough to show you that I

Потому что я сделал достаточно, чтобы показать тебе, что я

Was willing to give and sacrifice

Был готов давать и пожертвовать,

And I was the one who was lifting you up

И был тем, кто воодушевлял тебя,

When you thought your life had had enough

Когда ты думала, что достаточно прожила.

And when I get close, you turn away

И когда я приближаюсь, ты меня прогоняешь.

There's nothing that I can do or say

Я больше ничего не могу сказать или сделать,

So now I need you to tell me the truth

Поэтому мне нужно, чтобы ты сказала правду,

You know I'd do that for you

Ты знаешь, я всегда делал это для тебя.

So why are you running away?

Так почему же ты убегаешь прочь?

Why are you running away?

Почему ты убегаешь прочь?

Is it me? Is it you?

Nothing that I can do

Ты ли это? Я ли это?

To make you change your mind.

Ничего не могу сделать,

Is it me? Is it you?

Чтобы заставить тебя передумать.

Nothing that I can do.

Ты ли это? Я ли это?

Is it a waste of time?

Ничего не могу сделать.

Is it me, is it you

Не пустая трата ли времени это?

Nothing that I can do

Ты ли это? Я ли это?

To make you change your mind

Ничего не могу сделать,

So why are you running away?

Чтобы заставить тебя передумать.

Why are you running away?

Так почему же ты убегаешь прочь?

...what is it I've got to say...

Почему ты убегаешь прочь?

So why are you running away?

…Было ли это, что я должен был сказать...

...to make you admit you're afraid...

Так почему же ты убегаешь прочь?

Why are you running away?

… Чтобы заставить тебя признать, что ты боишься…