Темный режим

Unaffected

Оригинал: Hoobastank

Ненастоящий

Перевод: Вика Пушкина

There never seems to be,

Не было никогда -

Because what I believe,

Я знаю, это так -

A moment I'm not trying

Чтобы я не пытался

To show them who I am.

Им, кто я, показать.

Why can't they understand

Но нет, им не понять,

The things that they're denying?

Вещей, что отрицают.

They're denying...

Отрицают...

So what should I do,

Так что делать мне,

Just lay next to you

Лежать при тебе,

As though I'm unaffected?

Как будто я не тронут?

And who should I be

Кем надо мне стать

When they're judging me

Начнут осуждать,

As though I'm unaffected?

Что я ненастоящий...

A chance they'd never give

Мне шанса не дадут

To ever want to live the life

Хотя бы захотеть пожить так

That I am made of.

Попытаться.

There's nothing left to prove,

Что я им докажу?

My heart's forever true.

Я никогда не вру.

What is it they're afraid of?

Чего они боятся?

Afraid of...

Боятся...

So what should I do,

Так что делать мне,

Just lay next to you

Лежать при тебе,

As though I'm unaffected?

Как будто я не тронут?

And who should I be

Кем надо мне стать

When they're judging me

Начнут осуждать,

As though I'm unaffected?

Что я ненастоящий...

Before they even saw my face,

Не глядя на мое лицо,

They knew that I was not the same.

Они знали, что я не такой.

And decided I was not the one

Решили, что не пара я

For you, for you...

Тебе, тебе...

So what should I do?

Так что делать мне,

I'm not unaffected

Я ведь настоящий!

And who should I be?

Кем надо мне стать,

I'm not unaffected

Я ведь настоящий!

So what should I do,

Так что делать мне,

Just lay next to you

Лежать при тебе,

As though I'm unaffected?

Как будто я не тронут?

And who should I be

Кем надо мне стать

When they're judging me

Начнут осуждать,

As though I'm unaffected?

Что я ненастоящий...