Темный режим

White Ferrari

Оригинал: Frank Ocean

Белый Феррари

Перевод: Никита Дружинин

Bad luck to talk on these rides

Не повезло поговорить в этот раз :

Mine on the road, your dilated eyes watch

Я слежу за дорогой, а ты своими широко распахнутыми глазами —

The clouds float

За проплывающими облаками.

White Ferrari, had a good time

Белый феррари. Приятно провели время.

(Sweet 16, how was I supposed to know anything?)

(16 лет, откуда я мог что-то знать?)

I let you out at Central

Я высадил тебя в центре,

I didn't care to state the plain

Наплевать, поймут ли меня.

Kept my mouth closed, we're both so familiar

Даже молча мы так близки.

White Ferrari, good times

Белый феррари, хорошие времена.

Stick by me, close by me

Будь верен мне, будь рядом со мной.

You were fine, you were fine here

Тебе было хорошо, нам было хорошо здесь.

That's just a slow body

От размеренных движений твоего тела

You left when I forgot to speak

Я теряю дар речи,

So I text the speech, lesser speeds,

Поэтому я набираю сообщение, снижая скорость,

Texas speed, yes

По дорогам Техаса, да.

Basic takes its toll on me, 'ventually, 'ventually, yes

Обыденность уже сидит у меня в печенках, в конце-то концов,

Ahh, on me 'ventually, 'ventually, yes

Это всё же сказывается на мне.

I care for you still and I will forever

Я всё так же забочусь о тебе и буду всегда,

That was my part of the deal, honest

Ведь это моя работа, правда.

We got so familiar

Мы стали так близки,

Spending each day of the year

Проводя каждый день вместе.

White Ferrari, good times

Белый феррари, хорошие деньки.

In this life (life), in this life (life)

В этой жизни, в этой жизни

One too many years

Всё ещё впереди.

Some tattooed eyelids on a facelift

Перманентный макияж на подтянутом операциями лице.

(Thought you might want to know now)

(Думаю, ты бы хотела знать)

Mind over matter is magic, I do magic

Быть профи в чём-то — это магия, и я творю магию.

If you think about it, it'll be over in no time

Пока воспоминания живут в твоей голове, им не настанет конец,

And that's life

И это жизнь.

I'm sure we're taller in another dimension

Уверен, в другом измерении мы выше.

You say we're small and not worth the mention

Ты говоришь, мы меньше и не стоим упоминаний.

You're tired of movin', your body's achin'

Твоё тело истощено, оно ноет от боли.

We could vacay, there's places to go

Мы могли бы поехать отдохнуть, ведь столько мест кругом,

Clearly this isn't all that there is

Очевидно, это ещё не всё, что доступно.

Can't take what's been given

Не можем взять, что было дано,

But we're so okay here, we're doing fine

Но нам и здесь неплохо, мы в полном порядке,

Primal and naked

Первобытные и голые.

You dream of walls that hold us in prison

Ты представляешь стены, которые запирают нас словно в тюрьме,

It's just a skull, least that's what they call it

А это просто череп, по крайней мере, так это называют,

And we're free to roam

И мы вольны скитаться.