Темный режим

Crack Rock

Оригинал: Frank Ocean

Кусочек крэка

Перевод: Олег Крутиков

You don't know how little you matter

Ты и не догадываешься, как мало ты значишь,

Until you're all alone

До тех пор, пока не окажешься один

In the middle of Arkansas

Посреди Арканзаса

With a little rock left in that glass dick;

С маленьким кусочком крэка в стеклянном фаллосе.

Used to date a blonde,

Раньше ты встречался с блондинкой

You used to hit it raw

И сношался с ней без резинки,

Cause she was and you are madly involved,

Ведь у неё тогда, как у тебя сейчас, всё было безумно сложно,

Madly involved.

Безумно сложно.

Hittin stones in glass homes,

Ты разбрасываешь камни, которых потом не собрать,

You're smokin stones in abandoned homes,

Ты куришь эти комочки в заброшенных домах,

You hit them stones and broke your home.

Ты швыряешься ими, и они разрушают твою жизнь.

Crack rock, crack rock,

Кусочек крэка, кусочек крэка,

Crack rock, crack rock.

Кусочек крэка, кусочек крэка.

Hittin stones in glass homes,

Ты разбрасываешь камни, которых потом не собрать,

You're smokin stones in abandoned homes,

Ты куришь эти комочки в заброшенных домах,

You're hittin stones and broke your home.

Ты швыряешься ими, и они разрушают твою жизнь.

Crack rock, crack rock,

Кусочек крэка, кусочек крэка,

Crack rock, crack rock.

Кусочек крэка, кусочек крэка.

You're shuckin and jiving,

Ты ломаешься и кривляешься,

Stealin and robbin

Воруешь и грабишь,

To get the fixing that you're itching for,

Чтобы добыть то, что гложет тебя,

Your family stopped inviting you to things,

Семья перестала общаться с тобой,

Won't let you hold their infant,

Они уже не доверят тебе своих детей.

You used to get a little cut-up from time to time,

Раньше ты время от времени снимал девчонок,

But the freaks ain't trying to sleep with cracky.

Но даже самые большие оторвы не спят с торчками.

Hittin stones in glass homes,

Ты разбрасываешь камни, которых потом не собрать,

You're smokin stones in abandoned homes,

Ты куришь эти комочки в заброшенных домах,

You hit them stones and you broke your home.

Ты швыряешься ими, и они разрушают твою жизнь.

Crack rock, crack rock, crack rock.

Кусочек крэка, кусочек крэка, кусочек крэка.

Crooked cop, dead cop,

Коп, нечистый на руку, мерзкий коп,

How much dope can you push to me?

Сколько дури ты толкнёшь мне?

Crooked cop, dead cop,

Коп, нечистый на руку, мерзкий коп,

No good for community.

Ты не несёшь пользы обществу.

Fuckin pig get shot —

Если подстрелить гр**аного мусора,

300 men will search for me,

300 человек пустятся по твоему следу.

My brother get popped —

Моего братана загасили,

And don't no one hear the sound,

Но нет, никто ничего не слышал об этом.

Don't no one hear the rounds?

Неужели никто нигде не слышал?

Don't no one hear the shells?

Неужели ничего не выплыло наружу?

Don't no one hear a sound?

Неужели никто ничего не слышал?

Don't no one disturb the peace for riot?

Неужели никто не устроит беспорядков?

Don't no one disrupt nirvana?

Неужели никто не выйдет из нирваны?

Don't no one wanna blow the high?

Неужели никто не хочет забивать себе голову?

Crack rock.

Кусочек крэка.

Crack rock.

Кусочек крэка.

Crack rock.

Кусочек крэка.

How you feeling girl?

Как оно, детка?

How's the gutter doing?

Как дела в трущобах?

Crack rock.

Кусочек крэка.