Темный режим

Saint Cecilia

Оригинал: Foo Fighters

Святая Цецилия

Перевод: Никита Дружинин

There ain't no secrets anymore

Секретов от тебя больше нет никаких:

My name's been hanging on the hook outside your door

Своё имя повесил глазок у двери,

Just an old eyesore

Чтобы капать тебе на мозги...

I got this feeling, I can't keep it down anymore

И вновь это чувство — не избавлюсь никак,

Bring me some healing,

Исцели же меня, коль живая душа;

Saint Cecilia, carry me home

Святая Цецилия, отведи в свой эдем -

To your house of broken bones

В дом из битых и мятых костей.

You're out of sight, I'm out of mind

С глаз долой, из сердца вон,

Been sitting watch your pictures drying on the line

Я сижу и смотрю, как сохнут фото давно -

Just a game of mine

Это способ развлечься такой...

I got this feeling, I can't keep it down anymore

И вновь это чувство — не избавлюсь никак,

Bring me some healing

Исцели же меня, коль живая душа;

Saint Cecilia, carry me home

Святая Цецилия, отведи в свой эдем -

To your house of broken bones

В дом из битых и мятых костей.

I know no matter what I say

И да, знаю, всё равно,

Days will come and go

Дни пролетают день за днём;

No matter what I say

Неважно, что я говорю -

Nothing's set in stone

Никто не вечно и в миру;

No matter what I say

И да, неважно, всё равно,

Days go by

Так день за днём...

I got this feeling, I can't keep it down anymore

И вновь это чувство — не избавлюсь никак,

Bring me some healing

Исцели же меня, коль живая душа;

Saint Cecilia, carry me home

Святая Цецилия, отведи в свой эдем -

To your house of broken bones

В дом из битых и мятых костей.

I know no matter what I say

И да, знаю, всё равно,

Days will come and go

Дни пролетают день за днём;

No matter what I say

Неважно, что я говорю -

Nothing's set in stone

Никто не вечно и в миру;

No matter what I say

И да, неважно, всё равно,

Days go by

Так день за днём...