Темный режим

No Way Back

Оригинал: Foo Fighters

Нет пути назад

Перевод: Вика Пушкина

Lately, I've been

Последнее время я

Livin' in my head

Совсем ушел в себя,

The rest of me is dead,

Все мое тело мертво,

I dying for truth.

Но я безумно жажду правды.

Make me, believe,

Заставь меня поверить,

No more left and right,

Что больше нет левых и правых сторон,

Come on take my side,

Давай, прими мою сторону,

I'm fightin' for you,

Я борюсь ради тебя,

Fightin' for you.

Сражаюсь за тебя.

Pleased to meet you take my hand,

Рад тебя видеть, возьми меня за руку,

There is no way back from here,

Отсюда нет пути назад,

Pleased to meet you say your prayers,

Рад тебя видеть, прочти молитвы,

There is no way back from here,

Отсюда нет пути назад.

But I don't care,

Но мне плевать,

No way back from here.

Пусть отсюда и нет пути назад.

Wake me, I'm ready,

Разбуди меня, я готов,

Somethin' don't seem right,

Но что-то со мной не так.

I was dreamin',

Я спал

I was talkin' to you,

И разговаривал с тобой.

Memory, mend me,

Память, поправь меня,

Know I've seen my share,

Знаю, я видел свою участь,

Things I can't repair,

Но ничего не исправить,

I'm breakin' to you,

Я открываюсь тебе.

Pleased to meet you take my hand,

Рад тебя видеть, возьми меня за руку,

There is no way back from here,

Отсюда нет пути назад.

Pleased to meet you say your prayers,

Рад тебя видеть, прочти молитвы,

There is no way back from here,

Отсюда нет пути назад.

But I don't care,

Но мне плевать,

No way back from, here.

Пусть отсюда и нет пути назад.