Dos Recuerdos
Два воспоминания
Dos recuerdos tengo en la vida,
Два воспоминания у меня есть в жизни,
Que no se apartan de mi:
Которые не отдаляются от меня:
El día en que te conocí,
День, в который я тебя встретила,
La noche en que te perdí.
И ночь, в которую тебя потеряла.
No sé que pueda decirte,
Не знаю, что могла бы сказать тебе,
O lo que tengo que hacer,
Или что должна сделать,
Para volver a mirarme,
Чтобы снова отражаться
En esos ojos que amé.
В тех глазах, что любила.
Al cielo pido en silencio,
У неба я молча прошу,
Para que vuelvas a mi,
Чтобы ты вернулся ко мне,
Y que tan solo me diga,
Или чтобы хотя бы сказало,
Lo que ha sido de ti.
Что произошло с тобой.
Regresa mi amor, te lo pido,
Вернись, моя любовь, я прошу тебя,
A menos que seas muy feliz,
По крайней мере, если ты не очень счастлив,
Regresa para que compruebes,
Вернись, чтобы удостовериться,
Que pierdes el tiempo sin mi,
Что тратишь время впустую без меня,
Para que no busques en nadie
Ища в ком-то
Lo que tienes en mi.
То, что есть во мне.
Dos espinas llevo clavadas
Два шипа прибиты
Muy dentro del corazón,
В моём сердце,
Nuestra primera vez
Наш первый раз
Y lo que no pudo ser.
И то, что не смогло быть.
A Dios le pido que entiendas,
У Бога я прошу, чтобы ты понял,
Que si alguien te ama soy yo,
Что если кто то тебя и любит, то это я,
Me duelen tanto tus dudas,
Мне так больно от твоих сомнений,
Pero yo se que vendrás.
Но я знаю, что ты придёшь.
Regresa mi amor, te lo pido,
Вернись, моя любовь, я прошу тебя,
A menos que seas muy feliz,
По крайней мере, если ты не очень счастлив,
Regresa para que compruebes,
Вернись, чтобы удостовериться,
Que pierdes el tiempo sin mi,
Что тратишь время впустую без меня,
Para que no busques en nadie
Ища в ком-то
Lo que tienes en mi.
То, что есть во мне.