Темный режим

Cuando Grita La Piel

Оригинал: Edith Márquez

Когда кричит тело

Перевод: Олег Крутиков

Hoy... miré tus manos,

Сегодня... посмотрела на твои руки,

Y las ví vacías,

И они были пусты,

No tenian caricias para dar,

Они были неласковы,

Estaban sin vida...

Безжизненные...

Hoy... busqué tus brazos,

Сегодня... искала твои объятия,

Para cobijarme,

Чтобы укрыться,

Y con mucha tristeza

И с великой грустью

Descrubrí que más que nunca

Поняла, что никогда ещё

Estabas lejos de mi...

Они не были так далеки от меня...

Cuando grita la piel

Когда кричит тело,

Es mejor escucharla

Лучше послушать его,

Porque está conectada

Потому что оно соединено

En linea recta al corazón.

Напрямую с сердцем.

No soporta que el silencio

И не выдержит, если тишина

Se haga dueño del amor.

Станет хозяйкой любви.

Cuando grita la piel,

Когда кричит тело,

Es que ya está cansada

Это значит, что оно устало

De esperar que el invierno

Ждать, что зима

No se acabe de marchar.

Закончится.

Es que no aguanta tanto frío,

Это значит, оно не выдерживает такого холода,

Es que ya no resiste más.

Это значит, что не может больше.

Cuando grita la piel...

Когда кричит всё тело...

Hoy... rocé tu cuerpo,

Сегодня... коснулась твоего тела,

Mientras que dormías,

Пока ты спал,

Y no había ni rastro del calor,

И не было ни признака тепла,

Que tuviste un día.

Которое было когда-то.

Hoy... traté de nuevo

Сегодня... попробовала снова

De encender el fuego,

Разжечь огонь,

Pero ya no encontré dentro de ti

Но уже не нашла в тебе

Lo que hasta ayer me hizo

То, что до вчерашнего дня меня заставляло

Sentir tan mujer.

Чувствовать себя женщиной.

Cuando grita la piel

Когда кричит тело,

Es mejor escucharla

Лучше послушать его,

Porque está conectada

Потому что оно соединено

En linea recta al corazón.

Напрямую с сердцем.

No soporta que el silencio

И не выдержит, если тишина

Se haga dueño del amor.

Станет хозяйкой любви.

Cuando grita la piel,

Когда кричит тело,

Es que ya está cansada

Это значит, что оно устало

De esperar que el invierno

Ждать, что зима

No se acabe de marchar.

Закончится.

Es que no aguanta tanto frío,

Это значит, оно не выдерживает такого холода,

Es que ya no resiste más.

Это значит, что не может больше.

Dime ?Donde están

Скажи мне, где

Las cosas que decías?

То, о чём ты говорил?

?Lo que me juraste,

То, в чём ты мне клялся?

A donde volverá?

Куда всё подевалось?

Cuando grita la piel

Когда кричит тело,

Es mejor escucharla

Лучше послушать его,

Porque está conectada

Потому что оно соединено

En linea recta al corazón.

Напрямую с сердцем.

No soporta que el silencio

И не выдержит, если тишина

Se haga dueño del amor.

Станет хозяйкой любви.

Cuando grita la piel,

Когда кричит тело,

Es que ya está cansada

Это значит, что оно устало

De esperar que el invierno

Ждать, что зима

No se acabe de marchar.

Закончится.

Es que no aguanta tanto frío,

Это значит, оно не выдерживает такого холода,

Es que ya no resiste más.

Это значит, что не может больше.

Cuando grita... la piel...

Когда кричит... всё тело...

Cuando grita... la piel...

Когда кричит... всё тело...