Темный режим

Window to the Sky

Оригинал: Dreams Of Sanity

Окно в небо

Перевод: Вика Пушкина

Mine is the power to end what has started

В моих силах прекратить начало.

Mine are the words to end this game

Своими словами я закончу игру.

Mine is the hope to stop the lying

Моя надежда остановит ложь,

To lead my steps to where I came (from)

Ведущую меня туда, откуда я пришла.

A window opened to the sky

Окно открылось в небо.

A widow's tale spins through the night

Вдовья сказка раздается в ночи.

A willow whispered into my ear:

Ива прошептала мне на ухо:

"You've wanted to fall for all this years".

«Ты хотела упасть все эти года».

And on the cliff's edge of these nights

И на краю обрыва в эти ночи

The sea's so tempting to say goodby

Море так искушает попрощаться

And (along) with the spirits in my eyes

И, вместе с блеском в моих глазах,

Vanish into the morning light.

Раствориться в утреннем свете...

A window opened to the sky

Окно открылось в небо.

A widow's tale spins through the night

Вдовья сказка раздается в ночи.

A willow whispered into my ear:

Ива прошептала мне на ухо:

"You've wanted to fall for all this years".

«Ты хотела упасть все эти года».

The Morning rose, my thoughts remained

Утро настало... Мои мысли остались

Upon these foggy shore of Clare

На этом туманном побережье Клэр,

Though my mind was willing there to stay

Хотя моя душа пожелала бы остаться,

(Walked firmly) into the dawning of another day.

Твердо ступая в рассвет нового дня...