Komodia (Part I - The Beginning)
Комедия
I was down and I found no need to live
Мне было плохо и я не видел больше смысла жить,
Walked around with the moonlight guiding me
Бродил, следуя за лунным светом,
Met a man who was sitting by a tree
И встретил человека, который сидел у дерева,
Went to him and asked him: "Won't you help me please!"
Подошел к нему и спросил : «Вы мне можете помочь, пожалуйста!»
So the man looked up and stared at me
Мужчина поднял взгляд и посмотрел на меня,
His eyes bore wisdom and relief
В его глазах были мудрость и утешение
His lips didn't move as I heard him speak
Его губы не двигались, когда я услышал его голос,
What I heard I felt in me — "You're doomed eternally!"
Я слышал его внутри – «Ты проклят навеки!»
[Ref.:] "If you want to lift this curse of yours,
[Справ:] «Если хочешь сбросить с себя проклятье,
Leave your home and walk the distant woods,
Оставь свой дом и уходи в далекие леса,
See (the) Inferno and the Paradise,
Найди Ад и Рай
See the beast and god with your own eyes."
Познай сатану и Бога собственными глазами»
"Where to go and whom to ask", I screamed -
«Куда же мне пойти и у кого узнать», — я закричал,
Wrung my hands in hate and agony -
Крепко сжав руки в ненависти и агонии.
"I'm alone no one's here to follow me!
«Я одинок, кто со мной пойдет?!
I'm scared and lonely — and I'm doomed eternally!"
Мне страшно и одиноко – к тому же проклят навечно!»
But the man just looked away and smiled
Но мужчина только лишь отвернулся и улыбнулся,
As he slowly faded before my eyes,
Медленно исчезая перед моими глазами,
Left alone but with an aim to live
Оставив одного меня, но с целью жить
Went the moon to follow as a guide to my release.
И я пошел за луной, как проводником к моему освобождению.