Темный режим

Treesitter

Оригинал: Dreams Of Sanity

Человек, сидящий на дереве

Перевод: Никита Дружинин

Rettiseert was sitting

Rettiseert сидел

behind his desperation's wall

За стеной отчаянья

Rettiseert was crying for

Rettiseert плакал

his long lost home — so long ago.

О старом потеряном доме – давным давно

The air so cool — so pretty

Воздух такой прохладный – такой приятный

The sunny spells so warm.

Солнечные лучи приятно греют

Of springtime — summer — fall -

Весна – лето – осень –

The winterair's so cool — them stars so near — her eyes were there.

Зимний воздух такой классный – их звезды так рядом – ее глаза были там

[Chorus:]

[Припев:]

Trees were my fate

Деревья были моей судьбой

and trees were my home

И деревья были моим домом

Trees in the morning sun

Деревья в утреннем солнце

of winter tears so long ago.

Зимних слез давным давно

He used to sit on trees

Он сидел на деревьях

and watch the sun — sun go by.

И смотрел на солнце – от рассвета до заката

The stars had looked at him

Звезды следили за ним,

as if her eyes were there, love everywhere.

Как будто это были ее глаза, любовь повсюду

Just another night

Просто другая ночь

and he was on — on his tree

И он снова – снова на его дереве

His lady came to him and said: "Live your life -

Его девушка пришла к нему и сказала: «Живи сам по себе –

without my love — without the stars"

Без моей любви – без звезд»

Rettiseert so lonely

Rettiseert в таком одиночестве

went home and built a wall.

Ушел домой и построил стену

Brick for brick behind a door

Кирпичик за кирпичиком за дверью,

that closed his mind (his mind) his sight (his sight)

Которая закрыла его разум (его разум) его взгляд (его взгляд)

Rettiseert's now sitting

Rettiseert теперь сидит

to wait for him to die.

И ждет смерти

And as the final hour struck he smiled

И когда последний час пришел, он улыбнулся

and said" "Goodbye my love, bye — bye my love"

И сказал: «Пока, моя любовь, прощай моя любовь»