Темный режим

Tausend Mal Gelebt

Оригинал: Doro

Пережила тысячу раз

Перевод: Вика Пушкина

Ich war schon so oft hier

Я была уже столько раз здесь,

Wohl tausend Mal und mehr

Пожалуй, тысячу и больше.

Ich war mein Freund

Была сама себе другом,

Ich war mein Feind

Была сама себе врагом,

Gefangen und verlor'n

Держала себя в плену и была потеряна.

Versuchung macht mich schwach

Искушение ослабляет меня,

Hab's wieder nicht geschafft,

Я снова не справилась с этим чувством,

Gekämpft ein Leben lang

Боролась на протяжении всей жизни,

Jetzt fängt wieder alles an

Теперь всё начинается сначала.

Tausend Mal gelebt,

Пережила тысячу раз,

Als hätt' ich tausend Mal geliebt

Будто любила тысячу раз,

Tausend Mal ein Leben lang

Тысячу раз на протяжении жизни

Nur dich gesucht

Искала только тебя.

Tausend Mal gelebt,

Пережила тысячу раз,

Als hätt' ich tausend Mal gekillt

Будто убивала себя тысячу раз.

Hab' dich tausend Mal begehrt

Я тысячу раз страстно желала тебя,

Es hat mich tausend Mal zerstört

Это разрушало меня тысячу раз.

Ich hab' immer viel gegeben

Я всегда много отдавала,

Und doch war's nie genug

Но этого было мало.

Hab' ein Leben lang geweint

Проливала слёзы всю жизнь

Und nur unter Qualen

И только в муках

Wurd' ich weich

Уступала.

Denn ich kam um im Feuer

Ведь я погибала в огне

Und ertrank im tiefsten Meer,

И тонула в самом глубоком море,

Doch nichts schmerzte mich mehr,

Но ничто не ранило меня больше этого,

Denn ich liebte viel zu sehr

Ведь я любила слишком сильно.

Tausend Mal gelebt,

Пережила тысячу раз,

Als hätt' ich tausend Mal geliebt

Будто любила тысячу раз,

Tausend Mal vergebens

Тысячу раз напрасно

Nur nach dir gesucht

Искала только тебя.

Tausend Mal gelebt,

Пережила тысячу раз,

Als hätt' ich tausend Mal gekillt

Будто убивала себя тысячу раз.

Hab' dich tausend Mal begehrt

Я тысячу раз страстно желала тебя,

Es hat mich tausend Mal zerstört

Это разрушало меня тысячу раз.

Ich hätte alles drum gegeben,

Я бы всё отдала за то,

Um dich nur ein einziges Mal zu lieben

Чтобы полюбить тебя один-единственный раз.

Hätte dir ewige Treue geschworen,

Поклялась бы тебе в вечной верности,

Hab' meine Seele total an dich verloren

Отдалась тебе всей душой.

Tausend Mal gelebt

Пережила тысячу раз,

Hab' dich tausend Mal geliebt

Я любила тебя тысячу раз,

Hab' dich tausend Mal begehrt

Я страстно желала тебя тысячу раз,

Es hat mich tausend Mal zerstört

Это разрушало меня тысячу раз.