Темный режим

Danke

Оригинал: Doro

Спасибо

Перевод: Никита Дружинин

Danke, dass du bei mir bist

Спасибо, что ты рядом со мной

Und dass du mich auch nicht aufgibst

И что ты не отрекаешься от меня.

Danke, dass du zu mir stehst

Спасибо, что ты поддерживаешь меня

Und dass du nicht wie alle anderen gehst

И что не уходишь, как другие.

Danke, dass du da bist, wenn es brennt

Спасибо, что ты рядом, когда всё в огне,

Und dass dich niemals etwas von mir trennt

И что ничто не разлучит тебя со мной.

Danke, dass du das Wahre in mir siehst

Спасибо, что ты видишь правду во мне

Und mich trotz allem immer noch liebst

И всё ещё любишь меня, несмотря ни на что.

Danke, dass du mir vergeben hast

Спасибо, что ты простил меня

Und nicht von mir sprichst in Hass

И не говоришь обо мне с ненавистью,

Und dass du mir Vertrauen schenkst

И что доверяешь мне

Und niemals Schlechtes von mir denkst

И никогда не думаешь обо мне плохо.

Danke, dass du für mich

Спасибо, что ты ради меня

Kämpfst und siegst

Сражаешься и побеждаешь

Und dass du niemals,

И что никогда,

Wirklich nie aufgibst

Действительно никогда не сдаёшься.

Danke, dass du nie verletzend bist

Спасибо, что ты никогда не ранишь меня

Und mich auch ohne Worte blind verstehst

И слепо понимаешь меня даже без слов.

Danke, dass es dich gibt

Спасибо, что ты есть.

Danke, dass du mich liebst

Спасибо, что ты любишь меня.

Danke, dass du mich in Würde siehst

Спасибо, что ты видишь моё достоинство

Und dich meinen Träumen nicht entziehst,

И не избегаешь моих мечтаний,

Dass du mir Treue schwörst

Что ты клянёшься мне в верности

Und mich als echten Menschen ehrst

И уважаешь меня как настоящего человека.

Hab' alles überwunden und ertragen

Я преодолела всё и стерпела

In harten Stunden und die dunkelsten Tage

В трудную пору и в самые мрачные дни,

Und nur weil deine Liebe nie vergeht

Потому что твоя любовь никогда не проходит,

Und sie immer über allem steht

И она всегда превыше всего.

Danke, dass du niemals glaubst,

Спасибо, что ты никогда не веришь

Was man erzahlt

В слухи

Und du es einfach übergehst,

И просто игнорируешь их,

Dass du mir das Beste gönnst

Что ты искренне желаешь мне всего наилучшего,

Und immer da bist, wenn es total brennt,

И всегда рядом, когда абсолютно всё в огне,

Dass du immer einen Ausweg weisst,

Что ты всегда знаешь выход из положения,

Auch wenn mein Leben mir total entgleist

Даже если жизнь сбивает меня с пути.

Danke, dass du bis ans Ende gehst,

Спасибо, что ты идёшь до самого конца,

Wenn es sein muss, mich auch trägst

Если нужно, ты несёшь меня.

Danke, denn ich weiss, was auch passiert,

Спасибо, ведь я знаю, что бы ни случилось,

Ich deine Liebe nie verlier

Я никогда не потеряю твою любовь.

Danke, ich danke dir!

Спасибо, я благодарю тебя!