Темный режим

Prisoner of Love

Оригинал: Doro

Узник любви

Перевод: Вика Пушкина

I don't want your pretty picture of life

Мне не нужны твои прекрасные картины жизни

That's something I can't afford

То, что я не могу себе позволить.

I'm sorry things have gone this far

Мне жаль, что всё зашло так далеко,

I didn't mean to

Я и не думала об этом.

Don't talk about love

Не говори о любви.

It's something I can't understand

Это то, чего я не могу понять.

It's something I don't need from you

Это то, что мне от тебя не нужно.

This is the truth I'm telling you

Это правда, которую я говорю тебе.

I am your mistress

Я — твоя госпожа,

I am your master

Я — твой хозяин,

And you're my prisoner of love

А ты — мой узник любви.

I am your keeper

Я — твой сторож,

I'm all the matters

Я — всё, что имеет значение,

And you're my prisoner of love

А ты — мой узник любви.

Prisoner of love

Узник любви.

Don't send me your pretty flowers they're nice

Не посылай мне своих красивых цветов, они хороши

For people who are in their graves

Для людей, что лежат в могиле.

And your words are kind

И твои слова добры,

But they won't keep you safe

Но они не спасут тебя.

Don't talk about me

Не говори обо мне,

That's someone you will never know

О том, кого ты никогда не узнаешь.

It's something you will never prove

Это то, что никогда не докажешь.

This is the truth I'm telling you

Это правда, которую я говорю тебе.

I am your mistress

Я — твоя госпожа,

I am your master

Я — твой хозяин,

And you're my prisoner of love

А ты — мой узник любви.

I am your keeper

Я — твой сторож,

I'm all the matters

Я — всё, что имеет значение,

And you're my prisoner of love

А ты — мой узник любви.

Prisoner of love

Узник любви.

I'll wrap you in chains

Я закую тебя в цепи,

I won't let you go

Я не дам тебе уйти.

Don't have to explain

Мне не нужно объяснять

What you already know

То, что ты уже знаешь.

I am your mistress

Я — твоя госпожа,

I am your master

Я — твой хозяин,

And you're my prisoner of love

А ты — мой узник любви.

I am your keeper

Я — твой сторож,

I'm all the matters

Я — всё, что имеет значение,

And you're my prisoner of love

А ты — мой узник любви.

Prisoner of love

Узник любви.