Темный режим

Mother Machine

Оригинал: Delain

Мать всех машин

Перевод: Вика Пушкина

Incomplete, cast in the concrete

Неполноценная, уложенная в бетон,

walk the city streets

Гуляй по городским улочкам

granite sky

Под гранитным небосводом.

My machine built the factories

Моя машина возвела заводы,

feeds the worker bees

Что кормят этих рабочих пчёл,

get in line

Стоящих в очереди.

Round and round and round

Кругом и кругом, со всех сторон

the wheels come down

Колёса замедляют ход,

Dreaming of the steam

Их сны полны пара

the pounding sounds

И бесперебойного звучания.

Round and round and round

Снова и снова, со всех сторон

the wheels come down

Колёса замедляют ход.

Won't you electrify my soul

Наэлектризуй же мою душу,

intensify it all

Усилив напряжение

Little girl in a concrete world

Маленькая девочка в бетонном мире,

artificial hurt in your eyes

Притворная боль в твоих глазах.

You won't see any living trees

Пока моё время не истекло, ты не увидишь

any flower fields in my time

Никаких живых деревьев и цветов.

Round and round and round

Кругом и кругом, со всех сторон

the wheels come down

Колёса замедляют ход,

Dreaming of the steam

Их сны полны пара

the pounding sounds

И бесперебойного звучания.

Round and round and round

Снова и снова, со всех сторон

the wheels come down

Колёса замедляют ход.

Won't you electrify my soul

Наэлектризуй же мою душу,

intensify it all

Усилив напряжение

I like the plastic people paper world

Мне нравятся пластиковые люди в бумажном мире,

The silver moon, the iron sun

Серебряная луна, железное солнце.

I'll fold you paper flowers little girl

Я сделаю для тебя, маленькая девочка, бумажный цветочек,

for you'll never see a real one

Ибо настоящего тебе не суждено увидеть.

Round and round and round

Кругом и кругом, со всех сторон

the wheels come down

Колёса замедляют ход,

Dreaming of the steam

Их сны полны пара

the pounding sounds

И бесперебойного звучания.

Round and round and round

Снова и снова, со всех сторон

the wheels come down

Колёса замедляют ход.

Won't you electrify my soul

Наэлектризуй же мою душу,

intensify it all

Усилив напряжение