Темный режим

Point of No Return

Оригинал: Clawfinger

Точка невозврата

Перевод: Вика Пушкина

I've got my back against the wall, my face against your fist

Я оказался прижатым к стене, моё лицо против твоего кулака.

My brain confronts my feelings as my stomach starts to twist

Мой разум борется с чувствами, а желудок начинает сводить...

Adrenaline is pumping and my head is one big mess

Уровень адреналина поднимается, в голове — полная каша.

As I try to come to terms with my own anger and distress

Когда я пытаюсь прийти к компромиссу со своей злостью и отчаянием,

That's when the first blow hits me and my head goes flying back

Меня настигает первый удар и голова отлетает назад.

It bangs against the concrete and I hear when my bones crack

Она ударяется об бетон, и я слышу, как трещат кости черепа.

I raise my hands to gaurd my face cos' i'm too scared to run

Я поднимаю руки, чтобы закрыть лицо, ведь я слишком напуган, чтобы бежать.

I try to scream out in despair and that's when next blow comes

Я пытаюсь кричать в отчаянии, и тогда следует новый удар...

The second time you hit me, the pain just disappears

Когда ты ударяешь меня во второй раз, боль исчезает,

And all I feel is my frustration as my motivation clears

Я чувствую лишь безысходность, ведь от решимости не остаётся и следа...

There's no way i'm gonna let you bring me down without a fight

Но всё равно я не позволю тебе уложить меня без драки,

And so I raise my arms up and I clench my fingers tight

Я поднимаю руки и сжимаю кулаки.

The first time that I hit you your eyes look so suprised

В первый раз, когда я ударил тебя, у тебя был такой удивлённый взгляд,

You didn't think I had it in me, you just stand there paralyzed

Ты не думал, что я способен на это, ты стоял, словно парализованный.

I'm not gonna be your victim and it's time for you to learn

Я не собираюсь быть твоей жертвой, тебе пора это понять.

And so I turn my feelings off and then i'm at the point of no return

Яотключаю свои чувства и оказываюсьна точке невозврата...

I know that there's no turning back from here,

Я знаю, что отсюда нет возврата,

There aren't any bridges left to burn

Не осталось мостов, чтобы сжечь их...

So instead I do the opposite of everything i've ever learned,

И я делаю противоположное всему, что когда-либо учился,

I'm at the point of no return

Я — на точке невозврата...

The second time I hit you, I know your going down

Когда я ударил тебя второй раз, я знал — ты падаешь вниз,

I can see your body shaking as you fall towards the ground

Я видел твоё дёргающееся тело, когда ты падал на землю.

You try to keep your balance and you try to stand up straight

Ты пытался держать равновесие, пытался стоять прямо,

But when the blood runs down your face you know that it's too late

Но когда по лицу льётся кровь, ты понимаешь, что уже слишком поздно.

You know i'm gonna hit you with one third and final blow

Ты знаешь, я нанесу тебе третий и последний удар,

And I don't even fucking care if I can sink this low

И мне плевать, что я опускаюсь так низко,

Cos' there isn't any logic when the anger starts to burn

Потому что логика теряется, когда даёшь волю гневу...

And with your back against the wall, you stand there at the point of no return

Прижатый к стене, ты находишься на точке невозврата...