Темный режим

When the Lights Went Down

Оригинал: Clare Bowditch

Когда погасли огни

Перевод: Никита Дружинин

This won't bring our dog back

Это не вернет нашу собаку

And this won't unstitch time

И не размотает ленту времени.

And if I had a dollar now

И если бы я получала доллар

For every time I'd hollered out your name

Каждый раз, прокричав твое имя,

I'd buy us a word mine

Я бы купила нам целую залежь слов.

And our mine she'd be rubies

И для меня она была, как рубины,

But deep down you'd find pearls

Но в глубине ты нашел бы жемчужины,

'Cause underneath this cave

Потому что внутри этой пещеры

There are a thousand crashing waves

Тысячи гремящих волн,

One of them knows you

Но лишь одна из них знает тебя.

When the lights went down you shone

Когда огни погасли, ты засиял,

Like a mirrored train at dawn

Как поезд с закрытыми последними вагонами,

With your back carriages closed

В окнах которого отражаются лучи рассвета,

And your front ones always on show

И твоя истинная личина теперь всегда на виду.

This won't bring our dog back

Это не вернет нашу собаку

And this will not unstitch time

И не размотает ленту времени.

But deep inside the rabbit's heart

Но в глубине трусливого сердца,

Where all the windows blew apart

Где все окна продуваются насквозь,

There's someone making your diamonds

Кто-то создает для тебя бриллианты.

And you lay them on the foreshore

И ты разложишь их на берегу,

For your girl's mother to see

Чтобы увидела мама твоей девушки,

Thinking underneath this cave

Думая о том, что внутри этой пещеры

There are a thousand crashing waves

Тысячи гремящих волн.

One of them knows me

И одна из них знает меня.

When the lights went down you shone

Когда огни погасли, ты засиял,

Like a mirrored train at dawn

Как поезд с закрытыми последними вагонами,

With your back carriages closed

В окнах которого отражаются лучи рассвета,

And your front ones always on show

И твоя истинная личина теперь всегда на виду.

From the thirteenth floor at dawn

На рассвете, с тринадцатого этажа

The moon looked on, she looked on

Смотрела луна, она смотрела

With our dog alive in our arms

Вместе с нашей собакой, ожившей на наших руках.

When the lights went down you shone

Когда огни погасли, ты засиял,

Like a mirrored train at dawn

Как поезд с закрытыми последними вагонами,

With your back carriages closed

В окнах которого отражаются лучи рассвета,

And your front ones always on show

И твоя истинная личина теперь всегда на виду.