Темный режим

Divorcee by 23

Оригинал: Clare Bowditch

Разведёнка в 23 года

Перевод: Вика Пушкина

Well, it seems you've got a baby girl

Что ж, у тебя есть дочка

To a man who will not love you well

От мужчины, который не полюбит тебя по-настоящему.

And your walking down Brunswick street

И, прогуливаясь по улице Брансвик,

And you're buying the baby's tears with treats

Ты покупаешь детские слезы за угощение.

'Cause you look perfect, you look fine and you

Вы смотритесь идеальной парой, замечательной, и вы

Hold it together most of the time,

Большую часть времени проводите вместе,

But when the baby's crying and you know he's lying

Но когда ребенок плачет, ты понимаешь, что он лжет.

He was the best looking boy you'd known

Тебе казалось, что он лучший парень из всех, кого ты знала,

So you married him and made him home

И ты вышла за него замуж и создала в доме уют для него,

Dropped out of university

Бросив учебу в университете

All because he said, "Well, honey, you're pretty"

Только из-за того, что он сказал: "Милашка, ты такая хорошенькая".

Yes, you are pretty but you are not fine

Да, ты хорошенькая, но у тебя не все хорошо.

'Cause you've forgotten your poor little mind

Потому что ты совсем забыла о себе,

And if you don't start crying, you may never shine

И если ты не заплачешь, то никогда не засияешь.

Step on out of line

Переступи черту,

Outside the square

Выйди за рамки.

I dare you

Тебе слабо

To just not give a damn

Просто на всё наплевать?

'Cause people understand

Люди всё поймут,

So don't let them scare you

Так что не позволяй им вселять в тебя страх!

You play boy games and he plays girl games

Ты играешь в мужчину, а он в женщину,

And every Saturday, you swap over again

Меняетесь ролями каждую субботу.

And you wonder why he just don't hear

И ты удивляешься, почему он просто не слышит,

Are you saying it loud, are you making it clear

Говоришь ли ты громко, все проясняя,

Or are you hiding away

Или прячешься

Behind all those perfect things that you say

За теми красивыми словами, что произносишь.

You know that you don't want to be

Ты знаешь, что не хочешь,

You don't want to be

Ты не хочешь,

You don't want to be

Ты не хочешь,

You don't want to be no divorcee by twenty three

Не хочешь стать разведёнкой в 23 года.

Well, is that your best reason to stay

Что ж, по-твоему, это весомая причина, чтобы остаться?

You're worried about what your brothers, friends

Ты переживаешь о том, что однажды скажут твои братья, друзья

Mothers might one day say

И их матери...

Step on out of line

Переступи черту,

Outside the square

Выйди за рамки.

I dare you

Тебе слабо

To just not give a damn

Просто на всё наплевать?

'Cause people understand

Люди всё поймут,

Don't let them scare you

Так что не позволяй им вселять в тебя страх!

You really should step on out of line

Тебе действительно нужно переступить черту,

Outside the square

Выйти за рамки.

I dare you

Тебе слабо

To go confront your man

Открыто поговорить со своим мужчиной,

Help him understand these subtleties

Помочь ему понять все твои намеки

About you, you, you, you

О тебе, тебе, тебе, тебе.

You don't want to be

Ты не хочешь,

You don't want to be

Ты не хочешь,

You don't want to be no divorcee by twenty three

Не хочешь стать разведёнкой в 23 года.

Well, is that your best reason to stay

Что ж, если это самая весомая причина, чтобы остаться,

Think about what your baby girl might one day say

Подумай о том, что однажды об этом скажет твоя дочь.