Темный режим

Un Peu De Blues

Оригинал: Christophe Mae

Немного блюза

Перевод: Олег Крутиков

Dis-moi un peu à quoi je sers

Скажи мне, зачем я нужен

Sur cette terre

На этой земле,

Je me pose souvent la question

Я часто задаю себе этот вопрос.

Car moi je ne sais rien faire

Ибо я ничего не умею делать,

Oh Sainte Mère

О, Святая Мария,

Est-ce une profession ?

Что же это за профессия?

Alors

И вот,

Alors je danse et bricole

И вот я танцую на берегу моря,

Deux, trois mots au bord de l'eau

И пытаюсь подобрать два-три слова.

D'accord

Хорошо.

Et rafistole quelques bémols

Я исправляю пару моих бемолей,

Sans savoir le vrai du faux

Не понимая, правильно ли я пою или фальшивлю.

Je mets un peu de blues

Я добавляю немного блюза,

Un peu d'âme

Частичку моей души,

Deux trois notes, une envie de bonheur

Две-три ноты, пожелание счастья,

Un peu de soul

И немножечко соула.

Et je m'enflamme

И я весь пылаю

Pour une vie de toutes les couleurs

Чувством разноцветной жизни.

Juste un peu de blues

Просто немного блюза,

Un peu d'âme

Немного души,

Je fredonne mes notes et mes humeurs

Шепотом пропеваю текст и свое настроение.

Toi mon amour

И ты, любовь моя,

Qui m'accompagne

Вместе со мной,

De ville en ville, de cœur en cœur

Из города в город, из сердца в сердце.

J'ai jamais su marcher tout droit

Я не хожу напрямик

Sur cette terre

По этой земле.

Je prends des chemins en lacets

Я выбираю извилистые пути

Et souvent laissé le choix

И часто ошибаюсь.

Oh Sainte Mère

О, святая Мария,

D'apprendre à me tromper

Я учусь на своих ошибках.

Alors

И вот,

Alors je prends le temps

Я никуда не тороплюсь,

M'abandonne à ma dose de soleil

Наслаждаясь солнцем.

D'accord

Хорошо.

Et m'endors à la belle étoile

Я сплю под звездным небом,

Sur ma ligne de vie, je veille

Я уверен в своем жизненном пути.

Je mets un peu de blues

Я добавляю немного блюза,

Un peu d'âme

Частичку моей души,

Deux trois notes, une envie de bonheur

Две-три ноты, пожелание счастья,

Un peu de soul

И немножечко соула.

Et je m'enflamme

И я весь пылаю

Pour une vie de toutes les couleurs

Чувством разноцветной жизни.

Juste un peu de blues

Просто немного блюза,

Un peu d'âme

Немного души,

Je fredonne mes notes et mes humeurs

Шепотом пропеваю текст и свое настроение.

Toi mon amour

И ты, любовь моя,

Qui m'accompagne

Вместе со мной,

De ville en ville, de cœur en cœur

Из города в город, из сердца в сердце.

Je ne roule pas sur des rails

Эти пути не для меня,

Je m'attarde sur les détails

Я сосредотачиваюсь на деталях.

Si vous le voulez

Но если вы хотите,

J'ai mes combines et mes ficelles

У меня есть свои уловки,

Intello, non, même pas manuel

Я как болван, и совсем не ручной.

Mais moi je voudrais, je voudrais

Но я хочу, я хочу,

Juste un peu de blues

Просто немного блюза

Un peu d'âme

С частичкой души.

Deux trois notes, une envie de bonheur

Две-три ноты, пожелание счастья,

Un peu de soul

И немножечко соула.

Et je m'enflamme

И я весь пылаю

Pour une vie de toutes les couleurs

Чувством разноцветной жизни.

Je ne roule pas sur des rails

Эти пути не для меня,

Je m'attarde sur les détails

Я сосредотачиваюсь на деталях.

Si vous le voulez

Но если вы хотите,

J'ai mes combines et mes ficelles

У меня есть свои уловки,

Intello, non, même pas manuel

Я как болван, и совсем не ручной.

Mais moi je voudrais, je voudrais

Но я хочу, я хочу,

Un peu de blues

Просто немного блюза

Et un peu d'âme

С частичкой души.

Deux trois notes, une envie de bonheur

Две-три ноты, пожелание счастья,

Un peu de soul

И немножечко соула.

Et je m'enflamme

И я весь пылаю

Pour une vie de toutes les couleurs

Чувством разноцветной жизни.

Je mets du blues

Я добавил блюз,

Je mets de l'âme

Я добавил душу

Un peu de soul

И немножечко соула.

Et je m'enflamme

И я весь пылаю

De ville en ville et de cœur en cœur

Из города в город, из сердца в сердце.

Et avec toi, oui, mon amour qui m'accompagne

И ты, любовь моя,

Pour cette vie de toutes les couleurs

Чувство разноцветной жизни.