Темный режим

We Let Her Down

Оригинал: Chris Isaak

Мы подвели ее

Перевод: Олег Крутиков

Her father and her mother

Ее отец и ее мать

Never showed her any affection at all

Никогда не показывали ей свою любовь.

I wonder if it hurts her now,

Интересно, страдает ли она от этого теперь,

Now that it's too late they call

Теперь, когда, по их словам, слишком поздно.

We let her down, it's true

Мы подвели ее, это правда,

We let her down, it's true

Мы подвели ее, это правда...

I told her I'd be there

Я говорил ей, что буду там.

It's easy to say what you want to believe

Легко сказать, во что ты хочешь верить.

I told her I'd love her,

Я говорил ей, что буду любить ее,

Now that it's too late I see

Теперь, я вижу, слишком поздно.

I let her down, it's true

Я подвёл ее, это правда,

I let her down

Я подвёл ее,

Let her down

Подвёл ее,

Let her down

Подвёл ее,

I let her down

Я подвёл ее...

So helpless, pretending,

Так беззащитна, притворяясь,

Hoping that somehow somebody would see

Надеясь, что кто-нибудь когда-нибудь увидит.

So desperate for someone,

Так отчаянно нуждалась в ком-нибудь.

I guess that she thought that someone was me

Думаю, она считала, что этот кто-нибудь — я...

I let her down, it's true

Я подвёл ее, это правда,

I let her down

Я подвёл ее,

I let her down

Я подвёл ее...

Look at her, look through her eyes

Посмотри на нее, посмотри в ее глаза,

Closer the hurt and the pain

Полные страдания и боли.

I hope now she's somewhere

Надеюсь, теперь она где-то там,

Where they'll never hurt her again...

Где ее больше никогда не обидят...