Темный режим

Shadows in a Mirror

Оригинал: Chris Isaak

Тени в зеркале

Перевод: Вика Пушкина

I'm watching somebody's heart break in two.

Я вижу, как чье-то сердце разбивается надвое,

And wondering if somewhere you're crying too.

И мне интересно, плачешь ли где-то и ты...

Shadows in a mirror tell me that I'm wrong.

Тени в зеркале говорят мне, я неправ.

Shadows in a mirror, tell me that we're through.

Тени в зеркале, говорят мне, что между нами всё кончено.

I'm watching somebody's world at an end.

Я вижу, как чей-то мир стоит на краю,

And wondering if someday we'll love again.

И мне интересно, полюбим ли мы однажды друг друга вновь.

Shadows in a mirror tell me that I'm wrong.

Тени в зеркале говорят мне, я неправ.

Shadows in a mirror, tell me that we're through.

Тени в зеркале, говорят мне, что между нами всё кончено.

Oh and I, I still need your love.

О, мне, мне все еще нужна твоя любовь.

I can't see my life darling without you.

Я не могу представить свою жизнь без тебя, дорогая.

Shadows in a mirror, shadows in a mirror.

Тени в зеркале, тени в зеркале.

I'm watching somebody's world at an end.

Я вижу, как чей-то мир стоит на краю,

And wishing that somehow we could love again.

И желаю, чтобы как-нибудь мы сумели бы вновь полюбить друг друга.

Shadows in a mirror tell me that I'm wrong.

Тени в зеркале говорят мне, я неправ.

Shadows in a mirror, tell me that we're through.

Тени в зеркале, говорят мне, между нами всё кончено.

Oh and I, I still need your love.

О, мне, мне все еще нужна твоя любовь.

I can't see my life darling without you.

Я не могу представить свою жизнь без тебя, дорогая.

Shadows in a mirror, shadows in a mirror.

Тени в зеркале, тени в зеркале,

Shadows in a mirror.

Тени в зеркале.