Темный режим

Somebody's Crying

Оригинал: Chris Isaak

Кто-то плачет

Перевод: Вика Пушкина

I know somebody and they cry for you

Я знаю кое-кого, кто плачет по тебе.

They lie awake at night and dream of you

Он не спит ночами и мечтает о тебе.

I bet you never even know they do

Держу пари, ты даже не знаешь, что это так,

But somebody's crying

Но этот кто-то плачет.

I know somebody and they called your name

Я знаю кое-кого, кто выкрикивает твое имя.

A million times and still you never came

Он зовёт тебя постоянно, но ты никогда не приходишь.

They go on loving you just the same

Но, несмотря на это, он продолжает любить тебя,

I know that somebody's trying

Я знаю, он всё ещё пытается.

So please, return the love you took from me

Так прошу, верни любовь, которую ты украла у меня.

Or please, let me know if it can't be me

Или дай мне знать, что между нами ничего не может быть.

I know when somebody's lieing, I know when somebody's lieing

Я знаю, когда кое-кто лжет, я знаю, когда кое-кто лжет,

I know that somebody's lieing, I know that somebody's lieing

Я знаю, что кое-кто лжет, я знаю, что кое-кто лжет.

Give me a sign and let me know we're through

Намекни и дай мне знать, что между нами всё кончено,

If you don't love me like I love you

Если ты не любишь меня так, как я люблю тебя.

But if you cry at night the way I do

Но если ты плачешь по ночам, как это делаю я,

I'll know that somebody's lieing

Я пойму, что кое-кто лжет мне.

So please, return the love you took from me

Так прошу, верни любовь, которую ты украла у меня.

Or please, let me know if it can't be me

Или дай мне знать, что между нами ничего не может быть.

I know when somebody's lieing

Я знаю, когда кое-кто лжет,

I know when somebody's lieing

Я знаю, когда кое-кто лжет...