Темный режим

Life Will Go On

Оригинал: Chris Isaak

Жизнь будет продолжаться

Перевод: Никита Дружинин

Broken skies,

Разверзшиеся небеса,

Heartaches that flowers won't mend

Душевная боль, которую не исцелить цветами...

Say goodbye knowing that this is the end

Попрощайся, зная, что это уже точно конец.

Tender dreams, shadows fall

На нежные мечты упали тени...

Love too sweet, to recall

Любовь слишком сладка, чтобы вспоминать о былом.

Dry your eyes, face the dawn

Вытри глаза, встреть рассвет –

Life will go on

Жизнь будет продолжаться...

All day long thought

Целый день я думал,

That we still had a chance

Что у нас еще есть шанс,

Letting go, this is the end of romance

Но все же отпускаю, — это уже точно конец романа.

Broken hearts find your way

Разбитое сердце, найди свой путь.

Make it through just this day

Просто переживи этот день,

Face the world on your own

Взгляни на этот мир уже в одиночестве –

Life will go on, life will go on

Жизнь будет продолжаться, жизнь будет продолжаться...

There'll be blue skies, every true love

И будут еще голубые небеса, будет настоящая любовь, –

Someday I'll hold you again

Однажды я обниму тебя вновь...

They'll be blue skies in a better world, darlin'

И будут еще голубые небеса в лучшем мире, дорогая.

Tender dreams, shadows fall

А пока на нежные мечты упали тени.

Love too sweet, to recall

Любовь слишком сладка, чтобы вспоминать о былом.

Dry your eyes, face the dawn

Вытри глаза, встреть рассвет –

Life will go on, life will go on

Жизнь будет продолжаться, жизнь будет продолжаться...

Broken heart find your way

Разбитое сердце, найди свой путь,

Make it through just this day

Просто переживи этот день,

Face the world on your own

Взгляни на этот мир уже в одиночестве –

Life will go on

Жизнь будет продолжаться...