Темный режим

The Answer

Оригинал: Blue October

Ответ

Перевод: Никита Дружинин

If I can't crawl inside of you,

Мое лицо искажает горькая усмешка

I'm laughing with a broken face,

От того, что я не могу пробраться внутрь тебя,

I stumble across my self-esteem

Я спотыкаюсь о чувство собственного достоинства,

But to picture the pleasure

Но чтобы вообразить удовольствие,

Is making me want my space.

Мне нужен простор.

Understand

Ты понимаешь,

That God wrapped you like a bow.

Что Бог согнул тебя, как радугу.

But in my head

Но в моей голове

There's some shelves that need cleaning

Есть полочки, которые нужно вычистить

From basement to ceiling.

Снизу до самого верха.

Сontrol...

Контроль...

If what you're seeing is an open book,

Если то, что ты видишь — это открытая книга,

That's great 'cause I'm an open book

Это прекрасно, ведь я — та самая книга,

But I'm real shy.

Но я очень робок.

There's a part of me seeking

Часть меня стремится

And desperately needing to open up.

И отчаянно хочет, чтобы ее открыли.

That's strange 'cause I'm an open book,

Это странно, потому что я — открытая книга,

A confused boy.

Растерянный мальчик.

I'm an automatic steeple

Я — автоматическая колокольня

For depressed and lonely people.

Для угнетенных и одиноких людей.

My heart, while in its cage,

Мое сердце, сидя в клетке,

Is used to give and not receive a thing,

Только отдает и ничего не получает.

But the only funny thing is that

Но вся комичность в том,

I don't know how to give myself advice.

Что я не могу дать самому себе совет.

I've got this post-dramatic thing,

Во мне есть что-то постдраматичное,

I've got this tattoo of a ring

На моем безымянном пальце

That lies around my wedding finger,

Татуировка в виде обручального кольца,

And that's where I want to state this claim

И тут я хочу сделать заявление,

That I've got to learn to live and dream

Что я должен научиться жить и мечтать

Before I go and get myself in love.

До того, как уйду и влюблюсь.

In love...

Влюблюсь...

Before, before, before I go and get myself in love.

До того, до того, до того, как я уйду и влюблюсь.

There's Zoloft, Wellbutrin, there's Paxil

Вот они — Золофт, Велбутрин и Паксил,

That's proven, no side effects.

Они проверенные, не дают побочных эффектов.

But the rest left unnamed 'cause

Но названия остальных не помню, потому что

They worked like a charm on me.

Они действовали на меня, как заклинание.

But when your saving is drying,

Но когда твое спасение сходит на нет,

You can't stop from crying,

Ты не можешь перестать плакать,

You've got to suck it up.

Тебе приходится смириться с этим.

You're not her buttercup,

Ты — не ее лютик,

You're not her favorite book.

Ты — не ее любимая книга.

And I'm an automatic steeple

Я — автоматическая колокольня

For depressed and lonely people.

Для угнетенных и одиноких людей.

My heart, while in its cage,

Мое сердце, сидя в клетке,

Is used to give and not receive a thing,

Только отдает и ничего не получает,

But the only funny thing is that

Но вся комичность в том,

I don't know how to give myself advice.

Что я не могу дать самому себе совет.

I've got this post-dramatic thing,

Во мне есть что-то постдраматичное,

I've got this tattoo of a ring

На моем безымянном пальце

That lies around my wedding finger,

Татуировка в виде обручального кольца,

And that's where I want to state this claim

И тут я хочу сделать заявление,

That I've got to learn to live and dream

Что я должен научиться жить и мечтать

Before I go and get myself in love.

До того, как уйду и влюблюсь.

In love...

Влюблюсь...

Before, before, before I go and get myself in love.[x2]

До того, до того, до того, как я уйду и влюблюсь. [x2]