Темный режим

Better Days

Оригинал: blink-182

Лучшие времена

Перевод: Никита Дружинин

Late one day as you're sitting awake

Однажды поздно ты сидишь без сна.

How can you sleep with those pills you take?

Как ты можешь спать, принимая свои таблетки?

Rubs your eyes and miss your head

Ты трешь глаза, а твоя голова не работает.

All you have is meat and you're a vegetarian

Все, что у тебя есть, это мясо, а ты вегетарианец.

Put in your key and your car won't start

Вставь ключ зажигания, но твоя машина никак не заводится,

Your wife just left you and she took the sports car

Жена только что бросила тебя и забрала спортивный автомобиль.

All alone and it's one of those days

Ты совершенно одинок, и это один из тех дней.

Oh my god you found out your neighbor's gay

О Боже, ты обнаружил, что твой сосед — гей.

Better days that you had

У тебя были лучшие времена,

And you blame it on fate

И ты во всем обвиняешь судьбу,

You've got a bitter feeling in the back of your head

У тебя горькое чувство в районе затылка,

And concentration's asleep

А сосредоточенность глубоко спит.

How do you do the things you do

Как же ты делаешь то, что ты делаешь,

And go on living your life?

И продолжаешь жить своей жизнью?

You beat your kids all the time

Ты все время лупишь детей

And you constantly yell at your wife

И постоянно орешь на свою жену.

You're at work and you lost your check

Ты на работе и потерял свой чек,

And the only secretary has lost her head

А единственная секретарша потеряла голову.

More ideas wasted over the months

Большая часть мыслей оказалась пустой тратой месяцев времени,

Now a fire's consumed your home

Теперь огонь уничтожил твой дом.

It's all right, you've got your pride

Все в порядке, у тебя осталась твоя гордость,

But if I were you I would rather die

Но на твоем месте, лучше бы я умер.

It's all right, you've got your work

Все в порядке, у тебя есть работа,

But if I were you I'd start going to church

Но на твоем месте я бы начал ходить в церковь.

Better days that you had

У тебя были лучшие времена,

And you blame it on fate

И ты во всем обвиняешь судьбу,

You've got a bitter feeling in the back of your head

У тебя горькое чувство в районе затылка,

And concentration's asleep

А сосредоточенность глубоко спит.

How do you do the things you do

Как же ты делаешь то, что ты делаешь,

And go on living your life?

И продолжаешь жить своей жизнью?

You beat your kids all the time

Ты все время лупишь детей

And you constantly yell at your wife

И постоянно орешь на свою жену.

Видео