Темный режим

Nüchtern

Оригинал: Anstandslos And Durchgeknallt

Трезвая

Перевод: Олег Крутиков

Es gab 'ne Zeit, in der's egal war,

Было время, когда не имело значения,

Wo ich aufwachte

Где я проснулась.

Irgend 'n Bett, es zählte nur,

Какая-то кровать, важно было только,

Dass ich 'n Rausch hatte

Что я напилась.

Und wer neben mir lag,

И кто лежал рядом со мной,

War mir auch latte

Мне было всё равно.

Ich hätte nie gedacht,

Я никогда не думала,

Dass es mir was ausmacht

Что это для меня будет что-то значить.

Mit dir lasse ich das Licht an,

С тобой я не выключаю свет,

Damit ich mich an dich erinnern kann

Чтобы я могла вспомнить тебя.

Auch wenn ich jetzt grad betrunken bin,

Даже если я прямо сейчас пьяна,

Spür' ich, dass da Funken sind

Ощущаю, что пробежали искры.

Ich würd' dich sogar nüchtern nehm'n,

Я бы тебя даже будучи трезвой выбрала,

Will dich nicht nur im Dunkeln seh'n

Хочу видеть тебя не только в темноте.

Ich würd' dich sogar nüchtern nehm'n

Я бы тебя даже будучи трезвой выбрала,

Vielleicht auch für ein ganzes Leben

Возможно, и на всю жизнь.

Ich würd' dich sogar... [x2]

Я бы тебя даже... [x2]

Ich würd' dich sogar nüchtern nehm'n,

Я бы тебя даже будучи трезвой выбрала,

Will dich nicht nur im Dunkeln seh'n

Хочу видеть тебя не только в темноте.

Ich würd' dich sogar nüchtern nehm'n

Я бы тебя даже будучи трезвой выбрала,

Vielleicht auch für ein ganzes Leben

Возможно, и на всю жизнь.

Es gab 'ne Zeit, in der ich alle Typen lieb hatte

Было время, когда я любила всех парней.

Es war nur blöd,

Было просто тупо,

Wenn ich Oliver dann Steve nannte

Когда я Оливера назвала Стивом.

Und weil das mit dem Namen merken

И поскольку запоминать имена

Nie klappte,

Никогда не получалось,

Hätt' ich nie gedacht,

Я никогда не думала,

Dass du mir was ausmachst

Что ты для меня будешь что-то значить.

Mit dir lasse ich das Licht an,

С тобой я не выключаю свет,

Damit ich mich an dich erinnern kann

Чтобы я могла вспомнить тебя.

Auch wenn ich jetzt grad betrunken bin,

Даже если я прямо сейчас пьяна,

Spür' ich, dass da Funken sind

Ощущаю, что пробежали искры.

Ich würd' dich sogar nüchtern nehm'n,

Я бы тебя даже будучи трезвой выбрала,

Will dich nicht nur im Dunkeln seh'n

Хочу видеть тебя не только в темноте.

Ich würd' dich sogar nüchtern nehm'n

Я бы тебя даже будучи трезвой выбрала,

Vielleicht auch für ein ganzes Leben

Возможно, и на всю жизнь.

Ich würd' dich sogar... [x2]

Я бы тебя даже... [x2]

Ich würd' dich sogar nüchtern nehm'n,

Я бы тебя даже будучи трезвой выбрала,

Will dich nicht nur im Dunkeln seh'n

Хочу видеть тебя не только в темноте.

Ich würd' dich sogar nüchtern nehm'n

Я бы тебя даже будучи трезвой выбрала,

Vielleicht auch für ein ganzes Leben

Возможно, и на всю жизнь.

Ich würd' dich sogar...

Я бы тебя даже...