Темный режим

Panther

Оригинал: Anna Trümner

Пантера

Перевод: Вика Пушкина

Schließ die Augen, konzentrier dich auf dein Ziel

Закрой глаза, сконцентрируйся на своей цели,

Lieg auf der Lauer, mach das hier zu deinem Spiel

Подстерегай, сделай это своей игрой,

Fokussier es

Сфокусируйся на этом

Und lass es nicht entgleiten

И не позволяй ускользнуть,

Und dann greif an, finde deinen eignen Stil

А потом нападай, найди свой стиль.

Wie ein Panther kommst du aus der Dunkelheit

Как пантера появляешься ты из темноты,

Wie ein Panther wartest du 'ne Ewigkeit

Как пантера ждёшь ты вечность

Auf den richtigen Moment,

Подходящего момента,

Um dir zu holen, was dir zusteht

Чтобы добыть то, что тебе причитается.

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Du weißt ganz genau, was du willst

Ты знаешь точно, чего хочешь

Und was du brauchst,

И что тебе нужно,

Dass du deinen Appetit stillst

Чтобы утолить свой аппетит.

Du bist es leid, dich ständig zu verstecken

Тебе надоело постоянно прятаться –

Schluss mit Miauen,

Больше никаких "мяу",

Du willst zeigen, wie du brüllst

Ты хочешь показать, как рычишь.

Du bist jetzt auf der Jagd,

Сейчас ты на охоте,

Das hast du gut durchdacht

Это ты хорошо продумала.

In dir ist ein Feuer entfacht

В тебе есть внутренний огонь,

Und du rennst jetzt los,

И ты бежишь вперёд,

Scheint dir Gefahr auch groß

Опасность кажется тебе большой.

Du bist nun größer

Ты больше,

Und du hast es fast geschafft

И у тебя почти получилось.

Wie ein Panther kommst du aus der Dunkelheit

Как пантера появляешься ты из темноты,

Wie ein Panther wartest du 'ne Ewigkeit

Как пантера ждёшь ты вечность

Auf den richtigen Moment,

Подходящего момента,

Um dir zu holen, was dir zusteht

Чтобы добыть то, что тебе причитается.

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Sie haben dich unterschätzt

Они недооценили тебя,

Und das tat dir so weh,

И это причиняло тебе боль,

Für dich war es nie gut genug

Для тебя никогда не было достаточно хорошо,

Und für sie war es immer okay

А для них всегда было окей.

Du wirst ihnen jetzt beweisen,

Теперь ты докажешь им,

Dass in dir mehr steckt, in dir mehr steckt

Что ты гораздо сложнее, ты гораздо сложнее.

Du willst nicht länger

Ты больше не хочешь быть

Süß und unbeholfen sein

Милой и беспомощной.

Du willst allen zeigen:

Ты хочешь всем показать:

"Auch ich kann schrei'n"

"Я тоже могу кричать".

Wie ein Panther kommst du aus der Dunkelheit

Как пантера появляешься ты из темноты,

Wie ein Panther wartest du 'ne Ewigkeit

Как пантера ждёшь ты вечность

Auf den richtigen Moment,

Подходящего момента,

Um dir zu holen, was dir zusteht

Чтобы добыть то, что тебе причитается.

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!

Wie ein Panther, ja, oh, wie ein Panther

Как пантера, да, как пантера!