Темный режим

Alles Neu

Оригинал: Anna Trümner

Всё заново

Перевод: Вика Пушкина

Still, so viele Menschen mit ihrem Stress

Тихо, столько людей с их стрессом,

Und wir mittendrin

А мы в самом центре.

Sie rennen umher,

Они носятся туда-сюда

Ganz ohne Plan, ganz ohne Sinn

Бездумно, бессмысленно.

Ein Blick auf den Boden, nicht mehr nach vorn,

Взгляд в пол, больше не смотрят вперёд,

Sie seh'n nicht mehr hin,

Они больше не смотрят туда,

Sie seh'n nicht mehr hin

Они больше не смотрят туда.

Sie schauen auf die Uhr,

Они смотрят на часы,

Wie immer zu spät

Как всегда слишком поздно.

Und jeder denkt wie schön es doch wär',

И каждый думает, как здорово было бы,

Wär' es mal nicht so kompliziert

Если бы не было так сложно.

Sie haben sich verirrt, denn sie sind alle,

Они потерявшиеся люди, ведь они все,

Alle gefangen in ihrer Welt

Все застряли в своём мире

Und brechen nicht aus

И не могут выбраться.

Jeder versucht am schnellsten zu sein,

Каждый пытается быть самым быстрым,

Aber am Ziel steht jeder allein

Но оказывается у цели в одиночку.

Wir schreiben jetzt alle Regeln neu,

Мы пишем все правила заново,

Ganz genau wie in unseren Träumen

Именно так, как в наших мечтах.

Ich weiß, wir werden das nicht bereuen,

Я знаю, мы не будем об этом сожалеть,

Nicht bereuen

Не будем сожалеть –

Alles neu

Всё заново.

Man, wir stellen die Welt auf ihren Kopf

Эй, мы перевернём мир с ног на голову!

Das ist der Plan:

План таков:

Weniger denken, einfach mal machen

Меньше думать, просто делать.

Fangen wir an,

Если мы начнём,

Nein kein Vielleicht,

Не будет никаких "может быть",

Wir machen das

Мы сделаем это

Jetzt und nicht irgendwann, und nicht irgendwann

Сейчас, а не когда-нибудь, а не когда-нибудь.

Schau nicht auf die Uhr,

Не смотри на часы,

Wie immer zu spät

Как всегда слишком поздно.

Hat keiner gemerkt,

Что никто не заметил,

Für uns kein Problem

Для нас это не проблема.

Ziehen einfach los, gegen den Strom,

Просто плывём вперёд, против течения,

Uns hält keiner auf

Нас никто не остановит.

Wir schreiben jetzt alle Regeln neu,

Мы пишем все правила заново,

Ganz genau wie in unseren Träumen

Именно так, как в наших мечтах.

Ich weiß, wir werden das nicht bereuen,

Я знаю, мы не будем об этом сожалеть,

Nicht bereuen

Не будем сожалеть –

Alles neu

Всё заново.

Wir schreiben jetzt alle Regeln neu,

Мы пишем все правила заново,

Ganz genau wie in unseren Träumen

Именно так, как в наших мечтах.

Ich weiß, wir werden das nicht bereuen,

Я знаю, мы не будем об этом сожалеть,

Nicht bereuen

Не будем сожалеть –

Alles neu

Всё заново.

Alles neu

Всё заново.

Ich weiß, wir werden das nicht bereuen

Я знаю, мы не будем об этом сожалеть –

Alles neu

Всё заново.

Ich weiß, wir werden das nicht bereuen

Я знаю, мы не будем об этом сожалеть.

Wir schreiben jetzt alle Regeln neu

Мы пишем все правила заново,

Ganz genau wie in unseren Träumen

Именно так, как в наших мечтах.

Ich weiß, wir werden das nicht bereuen,

Я знаю, мы не будем об этом сожалеть,

Nicht bereuen

Не будем сожалеть –

Alles neu

Всё заново.

Wir schreiben jetzt alle Regeln neu,

Мы пишем все правила заново,

Ganz genau wie in unseren Träumen

Именно так, как в наших мечтах.

Ich weiß, wir werden das nicht bereuen,

Я знаю, мы не будем об этом сожалеть,

Nicht bereuen

Не будем сожалеть –

Alles neu

Всё заново.