Nie Mehr
Никогда больше
Mir egal, wie viel Zeit vergangen scheint,
Мне всё равно, сколько времени прошло,
Es sind längst nicht alle Wunden verheilt
Далеко не все раны зажили.
Läufst du vorbei,
Когда ты проходишь мимо,
Reißt du alle wieder auf
Снова бередишь их.
Ey, ich seh' den Teufel in deinen Augen
Эй, я вижу дьявола в твоих глазах.
Du wolltest weniger, ich mehr
Ты хотел меньше, я – больше.
Du wolltest locker,
Ты не хотел напряга,
Das mit mir
Отношения со мной
War dir zu ernst
Были для тебя слишком серьёзными.
Ich renn' dir nicht mehr hinterher,
Я больше не бегаю за тобой,
Ich hab verstanden, du bist keine Träne wert
Я поняла, что ты не стоишь слёз.
Du siehst mich nie mehr wein',
Ты никогда больше не увидишь, как я плачу –
Nie nie nie nie mehr
Никогда, никогда, никогда, никогда больше.
Ja, ich lass dich allein,
Да, я оставлю тебя одного,
Das wolltest du doch so so so sehr
Этого ты же хотел так сильно.
Und jetzt tut es dir leid,
А теперь тебе жаль,
Es fällt dir so so so so schwer,
Тебе так тяжело,
Weil du weißt, du wirst bereuen,
Потому что ты знаешь, что будешь сожалеть,
Denn nochmal mich findest du
Ведь ещё раз меня ты не найдёшь
Nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше.
Mitten in der Nacht rufst du mich hundertmal an,
Среди ночи ты звонишь мне сто раз,
Schreibst Riesentexte,
Пишешь огромные тексты,
Flehst mich an: "Bitte geh doch ran!",
Умоляешь меня: "Прошу, ответь!" –
Doch keine Chance, denn du hattest mehr als eine
Но нет шансов, ведь я у тебя была не одна.
Da, wo du bist, ist da,
Там, где ты, это место,
Wo ich nicht mehr sein will,
Где я больше не хочу быть,
Nie mehr, denn du bist Gift in meinen Augen
Никогда больше, ведь ты яд в моих глазах.
Deinen Lügen kann ab heute eine andre glauben,
Твоей лжи может c этого дня другая верить,
Denn ich werd' dir nie mehr trau'n
Ведь я никогда больше не буду доверять тебе.
Was du erreicht hast, ist uns alles zu verbau'n
То, чего ты добился, это испортил всё.
Du siehst mich nie mehr wein',
Ты никогда больше не увидишь, как я плачу –
Nie nie nie nie mehr
Никогда, никогда, никогда, никогда больше.
Ja, ich lass dich allein,
Да, я оставлю тебя одного,
Das wolltest du doch so so so sehr
Этого ты же хотел так сильно.
Und jetzt tut es dir leid,
А теперь тебе жаль,
Es fällt dir so so so so schwer,
Тебе так тяжело,
Weil du weißt du wirst bereuen,
Потому что ты знаешь, что будешь сожалеть,
Denn nochmal mich findest du
Ведь ещё раз меня ты не найдёшь
Nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше.