Темный режим

Willow of Tears

Оригинал: Amberian Dawn

Плакучая ива

Перевод: Никита Дружинин

In the shades of

В тени

The verdant forest

Изумрудного леса

Tender and mild winds

Нежные и лёгкие ветра

Are washing the leaves

Омывают листву.

Echoing whispers

Шёпот, что эхом отдаётся,

Lead me to valley

Ведёт меня к долине,

Where a tree stands in

Где деревья стоят

A silver dress

В серебряных убранствах.

Leaves shaped of tears

Листья в форме слёз,

Of sorrow and lonely tears

Слёз печали и одиночества,

Gleaming in the light

Сияют в свете

Of the rising sun

Восходящего солнца.

The silvery leaves are

Серебристые листья

Covering all my tears

Укрыли мои слёзы,

As I sit under

Ибо я сижу

The willow of tears

Под плакучей ивой.

Whispers are calling

Шёпот зовёт

In beaming dreamy air

В этом мерцающем дивном воздухе,

On the meadow where

На лугу, где

The willow and I

Лишь ива и я.

Wait for the mist to come

В ожидании тумана, что прибудет

To dance on the silver pond

Танцевать на серебряном пруду.

It slowly guides us

Он медленно приведёт нас

To eternal sleep

К вечному сну.