Темный режим

Circus Black

Оригинал: Amberian Dawn

Мрачный цирк

Перевод: Никита Дружинин

Day and night, no matter where you go

День или ночь, неважно, куда ты идёшь,

They hold the mirror

Они держат зеркало наготове,

For you to swallow

Чтобы поглотить

Your pride and honour

Твою гордость и честь.

And there they are staring at you everywhere you go!

И из него они наблюдают за тобой, куда бы ты ни пошёл!

They are in your head, you are overpowered,

Они в твоей голове, ты одержим,

They are there like worms eating your guts.

Они словно черви, пожирающие твои внутренности.

Can you stop the clocks?

Можешь ли ты остановить ход этих часов?

Tick, tick, tock, in your ears?

Этот "тик-тик-так" в твоих ушах?

Stop the spinning of the psycho circus in my mind!

Останови этот сумасшедший цирк, что вертится у меня в голове!

They are the voice of the conscience,

Они — голос твоей совести,

The voice of attrition,

Голос истощения,

Whispers in your prison.

Что нашёптывает тебе в твоей темнице.

They are there all the time

Они будут там постоянно,

Until you find expiation of your evil deeds!

Пока ты не искупишь все свои злодеяния!

They are in your head, you are overpowered,

Они в твоей голове, ты одержим,

They are there like worms eating your guts.

Они словно черви, пожирающие твои внутренности.

Can you stop the clocks?

Можешь ли ты остановить ход этих часов?

Tick, tick, tock, in your ears?

Этот "тик-тик-так" в твоих ушах?

Stop the spinning of the psycho circus in my mind!

Останови этот сумасшедший цирк, что вертится у меня в голове!

They are in your head, you are overpowered,

Они в твоей голове, ты одержим,

They are there like worms eating your guts.

Они словно черви, пожирающие твои внутренности.

Can you stop the clocks?

Можешь ли ты остановить ход этих часов?

Tick, tick, tock, in your ears?

Этот "тик-тик-так" в твоих ушах?

Stop the spinning of the psycho circus in my mind!

Останови этот сумасшедший цирк, что вертится у меня в голове!