Темный режим

Kokko – Eagle of Fire

Оригинал: Amberian Dawn

Кокко* – Огненный орёл

Перевод: Вика Пушкина

Fire has left Väinölä's hearth stones

Огонь покинул каменные очаги Вяйнёля ,

Light has gone

Свет исчез.

Dark nights no light under the sky

Тёмными ночами ничто не озаряет небеса,

Hard to find the fire-child

И так трудно найти дитя огня.

Eagle of fire with fiery feathers

Огненный орёл с пламенными перьями,

Made a spark

Созданный из искр.

Ukko made the Kokko's spark

Укко разжёг огонь Кокко,

Kindle as a fire

Возгорелось пламя.

Fly into the night bring back the light

Лети в ночь, верни нам свет,

That left the hearth stones

Что покинул каменные очаги,

Find the light Eagle of fire

Найди свет, Огненный орёл,

Fly through skies let there be light

Лети сквозь небо, да будет свет,

Dark skies ablazed with fire

Тёмные небеса воспылали огнём,

When Kokko flew across the heavens

Когда Кокко пролетел сквозь небеса,

After the child, the child of fire

После дитя, дитя огня,

Floating through the vaults of ether

Парящего через эфирные своды.

Ether maidens cradled the fire child

Эфирные девы качали колыбель дитя огня

In starry skies

В звёздных небесах,

Slipped through the hands of Lady Ether

Ускользнувшего из рук Госпожи Эфира,

Escaped from silver cradle

Сбежавшего из своей серебристой колыбели.

Low descends the dome of heaven

Спускаясь с небесных куполов,

Upon under

Вверх и вниз,

On the edge of the ether

На краю небес,

The Clouds Of Northland Thunder

Облаков Северного Грома.