Темный режим

L'Alizé

Оригинал: Alizée

Ализе (Пассат)

Перевод: Вика Пушкина

Tous les vents

Все ветра

Balayent les maux de coeur

Рассеивают сомнения сердца,

Moi, j'suis comme le vent:

Я — как ветер,

L'esprit à mille à l'heure,

Как светлый дух, преодолевающий милю за час,

Je juge sans doute trop vite,

Я сужу обо всем слишком быстро,

C'est ok, tant pis

Это так, тем хуже,

C'est juste là, je m'agite

Я пытаюсь разобраться в себе,

Je grandis, l'amour aussi

Я взрослею, и моя любовь — вместе со мной,

C'est au gré du vent

Это по воле ветра

Que j'aime vagabonder,

Странствовать я люблю,

Moi, je suis comme le vent

Я — как ветер,

J'embrasse toute une armée

Я целую и принимаю в свои объятия

De rêves et de bleuets,

Множество дивных мечтаний, синих васильков,

Me plonger dedans

Я погружаюсь в них...

Je sais ce que je sais

Мне известно то, что мне известно,

Même si j'pleure tout l'temps

Пусть я и плачу так часто,

Alors, dis

Ну давай, скажи же.

[Chorus:]

[Припев:]

Arrêtez

Перестаньте

De me dire que le vent a tourné,

Говорить мне, что ветер сменил направление,

C'est pas vrai

Это неправда,

S'il te plaît,

Прошу вас,

Arretez

Перестаньте

De dire que l'adolescence, c'est

Говорить, что юность —

Qu'on n'sait pas, car moi

Это незнание, потому что

J'ai trouvé mon amour

Я нашла свою любовь —

C'est un souffle,

Это дыхание свободы,

C'est doux un vent d'amour:

Нежность ветра любви,

C'est léger, c'est l'alizé,

Это сама легкость, это пассат,

Moi, je dis que l'amour

Я говорю вам, что любовь —

Se boit jusqu'à la lie

Это когда ты пьешь до дна,

Ce qu'elle veut, A-LIZEÉ l'a toujours

То, чего желает, А-ЛИЗЕ всегда получит.

Comme le vent

Словно ветер, что

Emporte les maux de coeur

Уносит боль из сердца,

Dans un ouragan

Превращаясь в стремительный ураган,

Tourbillon mille à l'heure

Этот вихрь, преодолевающий милю за час,

Je suis sans doute comme lui

Вот и я такая же,

C'est ok, je suis

Это так, я стою у ворот

Aux portes de ma vie

Своей жизни,

Je grandis, l'amour aussi

Я взрослею, и моя любовь — вместе со мной,

C'est aux quatre vents

Это на четырех ветрах

Que j'aime être logée

Я так люблю быть,

Moi, je suis comme le vent

Я — как ветер,

J'emporte tous mes secrets

Я прячу все свои секреты

Dans un jardin d'Eden

В Эдемском саду,

M'allonger dedans,

Мне кажется, я уже сдаюсь внутри.

Je sais que cet hymen

Я знаю, что эти узы

Durera longtemps

Будут жить всегда,

Alors, dis

Ну давай, скажи же...

[Chorus:]

[Припев:]

Arrêtez

Перестаньте

De me dire que le vent a tourné,

Говорить мне, что ветер сменил направление,

C'est pas vrai

Это неправда,

S'il te plaît,

Прошу вас,

Arretez

Перестаньте

De dire que l'adolescence, c'est

Говорить, что юность —

Qu'on n'sait pas, car moi

Это незнание, потому что

J'ai trouvé mon amour

Я нашла свою любовь —

C'est un souffle,

Это дыхание свободы,

C'est doux un vent d'amour:

Нежность ветра любви,

C'est léger, c'est l'alizé,

Это сама легкость, это пассат,

Moi, je dis que l'amour

Я говорю вам, что любовь —

Se boit jusqu'à la lie

Это когда ты пьешь до дна,

Ce qu'elle veut, A-LIZEÉ l'a toujours

То, чего желает, А-ЛИЗЕ всегда получит.

C'est ok... [x4]

Это так... [x4]

[Chorus: x2]

[Припев: 2x]

Arrêtez

Перестаньте

De me dire que le vent a tourné,

Говорить мне, что ветер сменил направление,

C'est pas vrai

Это неправда,

S'il te plaît,

Прошу вас,

Arretez

Перестаньте

De dire que l'adolescence, c'est

Говорить, что юность —

Qu'on n'sait pas, car moi

Это незнание, потому что

J'ai trouvé mon amour

Я нашла свою любовь —

C'est un souffle,

Это дыхание свободы,

C'est doux un vent d'amour:

Нежность ветра любви,

C'est léger, c'est l'alizé,

Это сама легкость, это пассат,

Moi, je dis que l'amour

Я говорю вам, что любовь —

Se boit jusqu'à la lie

Это когда ты пьешь до дна,

Ce qu'elle veut, A-LIZEÉ l'a toujours

То, чего желает, А-ЛИЗЕ всегда получит.