Темный режим

Sharazan

Оригинал: Al Bano & Romina Power

Шаразан

Перевод: Вика Пушкина

Da bambino io sognai

Ребенком я мечтал стать

divi eroi e marinai

Звездой, героем или моряком,

nella mente avevo già

Я уже тогда думал

la mia idea di libertà.

О свободе.

La bambina che era in me

Я тоже была девчонкой,

ora è donna insieme a te

Которая сейчас стоит рядом с тобою,

stretta tra le braccia tue

Которую ты обнимаешь

la mia idea di libertà.

И которая делит с тобой эту свободу.

Sharazan Sharazan

Шаразан, Шаразан.

è la voglia di volare

Это желание лететь,

di sognare insieme a te

Предаваться с тобой мечтам,

in modo giusto per amare.

И открытым душой для любви.

Sharazan Sharazan

Шаразан, Шаразан.

paradiso che mi da

Рай, созданный тобой для меня,

sempre la felicità

Это вечное счастье,

oh... oh.... oh....

О-о-о.

Sharazan Sharazan

Шаразан, Шаразан.

ali azzure per volare

Голубые крылья для полёта,

per scoprire che c'è ancora

Чтобы находить места,

un posto giusto per amare.

Подходящие для того, чтобы любить.

Sharazan Sharazan

Шаразан, Шаразан.

tempo di felicità

Время счастья.

sempre estate ci sarà

Пусть здесь всегда будет лето

per noi insieme a Sharazan.

Для нас двоих, в Шаразане.

Nel giardino dei miei anni

В дебрях ушедших лет

ho cercato un po' di sole

Я искала толику солнца,

ho sognato tanto amore

Я мечтала о большой любви

e l'ho trovato qui con te.

И нашла её здесь, с тобой.

Questo sole amore mio

Это просто солнце, любовь моя,

che non ho inventato io

Я его не придумал для тебя,

me lo dai soltanto tu

Его мне даришь именно ты,

quando ti stringi un po' di più.

Когда прижимаешься ко мне чуть сильнее.

Sharazan Sharazan

Шаразан, Шаразан.

è la voglia di volare

Это желание лететь,

di sognare insieme a te

Предаваться с тобой мечтам,

in modo giusto per amare.

И открытым душой для любви.

Sharazan Sharazan

Шаразан, Шаразан.

paradiso che mi da

Рай, созданный тобой для меня,

sempre la felicità

Это вечное счастье,

la troverai a Sharazan

Найденное в Шаразане.

Sharazan Sharazan

Шаразан, Шаразан.

ali azzure per volare

Голубые крылья для полёта,

per volare verso te

Для того чтобы летать

in due, credendo nell'amore.

С тобою с верой в любовь.

Sharazan, Sharazan tempo di felicità

Шаразан, Шаразан, время счастья,

sempre estate ci sarà

Пусть здесь всегда будет лето

per noi insieme a Sharazan

Для нас двоих, в Шаразане.