Il Covo Delle Aquile
Гнездо орла
Partì con quattro falchi il Re
Уехал с четырьмя соколами король,
e i servi lo seguirono
И слуги последовали за ним,
per i sentieri ripidi
По крутым тропам,
al covo delle aquile.
К орлиному гнезду.
Raggiunse i verdi pascoli
Он достиг зеленых пастбищ,
e si fermo fra gli alberi,
И остановился около деревьев,
tre giorni gli mancavano
Им осталось три дня,
al covo delle aquile.
До орлиного гнезда.
E loro si bagnavano
Они купали,
ignare le ali vergini
Ничего не подозревая, девственные крылья,
in quel ruscello limpido,
В том чистом ручье,
ridevano, giocavano
Смеялись, играли,
e se ne accorse il Re.
И это заметил король.
Ai servi le indicò
Он показал их слугам
e i falchi libero.
И освободил соколов.
Lei pianse ed implorando poi
Она плакала, затем умоляла,
se inginocchio ai piedi suoi
Вставала на колени,
ma il Re era nudo contro il sole
Но король был обнажен перед солнцем,
e urlò: "Ubbidisci!
И он выкрикнул: "Повинуйся!
Il Re lo vuole!"
Тебе велит король!"
Sei scudi in premio il Re getto
Шесть монет кинул король,
e i servi applaudirono.
Слуги зааплодировали,
Ma lei in viso gli sputo
Но она плюнула ему в лицо,
e i servi ammutolirono.
И слуги умолкли.
Il Re non lo capi.
Король это не понял,
La spada sguaino
Меч обнажил,
e un colpo le vibro!
И нанес смертельный удар!
"Su avanti incamminiamoci.
"Итак, дальше пускаемся в путь,
Vi serva come monito!"
Это послужит вам предупреждением!"
Ma il Re non lo raggiunse mai
Но король не достиг его,
il covo delle aquile.
Гнезда орлов.