Темный режим

L'esercito Degli Angeli

Оригинал: Toto Cutugno

Ангельское войско

Перевод: Вика Пушкина

Stiamo toccando il fondo

Мы пали на самое дно,

sprofondiamo dentro, le sabbie mobili

Нас затянули зыбучие пески,

stiamo uccidento il mondo

Мы уничтожаем наш мир

rivoluzioni e guerre, assurde e inutili

Революциями и войнами, нелепыми и бесполезными.

Ma allora tu che fai cosa fai

Что же мы творим, что же мы творим,

usa la tua coscienza

Нам нужно прислушаться к своему разуму,

se c'e' l'hai, se c'e' l'hai

Если он у нас есть, если он у нас есть,

eppure qualche cosa noi dobbiamo fare

Нам нужно многое изменить,

se pensi a quei bambini da salvare

Если мы хотим спасти наших детей,

la colpa e' solo di noi uomini

Ведь вина лежит только на людях.

Come sta cambiando il mondo

Мир меняется,

E' caduto quel muro che ha diviso i popoli

Пала стена, что разделяла народы,

stiamo dividendo il mondo

А мы продолжаем разделять мир.

ai confini dell'Est si credono piu' liberi

За границами востока людям живётся свободнее,

e allora cosa fai se ci stai

Так давайте жить также,

usa il cervello e il cuore se c'e' l'hai, se c'e' l'hai

Прислушайся к разуму и сердцу, если они у тебя есть,

eppure qualche cosa noi dobbiamo fare

Нам нужно много изменить,

se pensi a quei bambini come puoi dormire

Если мы хотим спасти наших детей.

Ci vuol l'esercito degli angeli

Нам нужно ангельское войско,

per far giustizia sui colpevoli

Что вершило бы правосудие над виновными,

per gli indifesi e per i poveri

Что защищало бы беззащитных и бедных,

per gli ideali cosi fragili

Что сберегло бы хрупкие идеалы.

Ci vuol l'esercito degli angeli

Нам нужно ангельское войско

per i bastardi senza scrupoli

Для бессовестных мерзавцев,

per gli innoccenti e per i deboli

Для невинных и слабых,

che chiedon solo di esser liberi

Что молятся лишь о свободе.

Sarebbe così bello il mondo

Мир стал бы прекрасен,

senza inquinamento

Если бы люди не загрязняли природу

e tanto sentimento

И свои чувства.

Sarebbe così bello il mondo senza più razzismo

Мир стал бы прекрасен без расизма

e meno egoismo

И эгоизма,

e invece no ancora religioni e guerra

Но мы продолжаем вести религиозные войны,

e il mondo che va a rotoli

Из-за которых мир катится в тартарары.

eppure qualche cosa noi dobbiamo fare

Нам нужно много изменить,

se pensi a quel bambini come puoi dormire

Если мы хотим спасти наших детей.

Ci vuol l'esercito degli angeli

Нам нужно ангельское войско,

che con lo sguardo ti spaventano

Что могло бы одним взглядом устрашить,

con l'innocenza ti stordiscono

Поразить своей непорочностью,

con un sorriso ti disarmano

Обезоружить одной улыбкой.

Ci vuol l'esercito degli angeli

Нам нужно ангельское войско,

che con le voci ti incatenano

Что заворожило бы своим голосом,

che con le mani ti accarezzano

Что приласкали бы своими руками,

e con un bacio ti conquistano

Что покорили бы поцелуем.

Ci vuol l'esercito degli angeli

Нам нужно ангельское войско,

con un lamento ti distruggono

Что могли бы своим плачем уничтожать,

con un silenzio ti rapiscono

Безмолвием восхищать,

e con un coro ti imprigionano

Хоровым пением заточать.

Ci vuol l'esercito degli angeli

Нам нужно ангельское войско...