Темный режим

E Buona Notte

Оригинал: Toto Cutugno

Доброй ночи

Перевод: Олег Крутиков

E buona notte, buona notte a chi

Всем доброй ночи, доброй ночи тем,

Non riesce a prender sonno

Кому ночью не спится.

E buona notte, buona notte a chi

Всем доброй ночи, доброй ночи тем,

Insegue un'altro sogno

Кому давно что-то снится.

E buona notte al sole che spegne

Доброй ночи солнцу, что садится

La luce e va a dormire senza me

И снова без меня уходит спать.

E buona notte buonanotte amore buonanotte a te...

Доброй ночи, доброй ночи, дорогая, засыпай...

E buona notte, buonanotte a chi

Всем доброй ночи, доброй ночи тем,

Ha chiuso gia' la porta

Кто дверь запирает.

E buona notte, buonanotte a chi

Всем доброй ночи, доброй ночи тем,

E' fuori un altra volta

Кто гулять продолжает.

E buona notte al mare

Доброй ночи, кто в море

Che al buio ha paura

В ночь выходит вскоре

E le lampare accende gia'

При свете фонаря.

E buona notte, buona notte amore e a chi ti viziera'...

Доброй ночи, дорогая тому, кто балует тебя...

Giu' per le scale

Вниз по ступеням...

E' gia' finita la domenica

Воскресение к концу идет,

Ma un'altro giorno nascera'

Но завтра буду я к тебе

Per noi

Спешить -

Se tu lo vuoi...

Ты только скажи...

Lungo la strada

Вдоль по дороге

Un vecchio con la fisarmonica

Старик с баяном не спеша бредет.

La tua finestra guardero'

Буду глядеть в твое окно

Finche' una luce ci vedro'...

Пока там лучик не блеснет...

E buona notte, buona notte a chi

Всем доброй ночи, доброй ночи тем,

Ne fuma ancora una

Кто один с сигаретой.

E buona notte, buona notte a chi

И доброй ночи, доброй ночи тем,

Si sposa con la luna

Кто обручен лунным светом.

E buona notte al cielo che accende

Доброй ночи тем, кто звезды зажигает,

Le stelle mentre dorme la citta'

Пока город отдыхает в тишине.

E buona notte, buona notte amore a chi ti scaldera'

Доброй ночи, доброй ночи, кто греет милую во сне

E buona notte amore che nel buio

Доброй ночи моей милой,

Fra le lenzuola stai cercando me

Что увидать пытается меня среди ветвей.

E buona notte, buona notte amore, buona notte a te

Доброй ночи, доброй ночи, дорогая. Доброй ночи ей.

In quel portone

Там за дверями,

Al terzo piano c'e' Veronica

Там, где живет моя Вероника,

Chissa' se dorme oppure no

Как бы узнать спит ли она,

Per me un angelo e'...

Мой ангел земной?

Una canzone

А эта песня,

Suonata da una fisarmonica

Спетая мной под фисгармонию,

A casa solo tornero'

Когда один вернусь домой,

Ma nei miei sogni io ti avro'...

Она во сне будет со мной...

E buona notte, buona notte a chi

Всем доброй ночи, доброй ночи, кто

Si tuffa dentro il letto

Лежит в постели согретой.

E buona notte, buona notte a chi

Всем доброй ночи, доброй ночи, чья

In amor non ha rispetto

Любовь пока без ответа.

E buona notte al cuore

Доброй ночи тем, чье сердце,

Che al buio si gonfia

Словно море, ночью

Come il mare e scoppiera'

Беспокоится, бурля.

E buona notte, buona notte amore a chi ti svegliera'

Доброй ночи, дорогая, тому, кто разбудит тебя