Темный режим

Caspità!

Оригинал: Toto Cutugno

Вот как!

Перевод: Вика Пушкина

Ma che si fa stasera, che si fa?

Чем бы заняться сегодня вечером, чем бы заняться?

Che monotona serata, che si fa?

Какой тоскливый вечерок, чем бы заняться?

Vorrei poterti offrire un'avventura strana,

Хочу предложить провернуть одну авантюру

magari sotto il cielo di Copacabana!

Под небом Копакабаны!

Dai che si va, fai presto che si va,

Делай что хочешь, что хочешь твори,

c'è nell'aria un'atmosfera che con te mi va:

Почувствуй эту всеобщую атмосферу:

c'è una notte un po' ruffiana,

Ночь нас сближает

c'è una luna tropicana

Под тропической луной,

e un'altra settimana è andata già,

А рабочая неделя осталась позади!

Oe oe oe che storia giusta in moto a Saint Tropez,

О-е, о-е, о-е, вот так история случилась в Сан-Тропе!

Oe oe oe e sulla spiaggia un fuoco e il bello viene dopo.

О-е, о-е, о-е, костёр на пляже, а нечто большее — потом.

l'estate va, a mille all'ora va,

Лето в разгаре,

due ragazzi che si amano di già più in là

Два юноши любят друг друга неподалёку,

E noi cosa aspettiamo io per primo butto l'amo

А мы чего ждём, я первый начинаю

sarà per gioco e intanto lei ci sta.

Заигрывать с тобой.

Caspità!

Вот как!

dai che si va, un tuffo e siamo là

Делай что хочешь, давай нырнём

dietro la scogliera, ma che caldo fa!

Позади того скалистого берега, что так разгорячён.

hai la pelle screpolata ma sei dolce,

Твоя кожа потрескалась, но ты такая сладкая,

sei salata,

Солоноватая...

non fare quella doccia che è troppo gelata.

Не надо смывать это холодным душем!

Dai che si va, fai presto che si va,

Делай что хочешь, что хочешь твори,

che bellissima giornata e il sole scende già,

Прекрасный денёк, уже солнце заходит,

facciamo una passeggiata,

Давай прогуляемся,

ci cucchiamo una limonata

Потягивая лимонад,

e poi stasera ti porto a Saint Tropez.

А потом я отвезу тебя в Сан-Тропе.

Oe oe oe facciamo quattro salti a Saint Tropez,

О-е, о-е, о-е, мы отрываемся в Сан-Тропе,

Oe oe oe e sulla spaggia un fuoco e mi innamoro a poco a poco.

О-е, о-е, о-е, у этого огня я потихоньку влюбляюсь в тебя.

L'estate va, a mille all'ora va,

Лето в разгаре,

due ragazzi che si amano in là.

Два юноши любят друг друга неподалёку,

La luna è una banana, io ti sento più vicina,

Луна похожа на банан, я чувствую тебя всё ближе,

la nostra estate se ne andata già.

Но наше лето уже заканчивается...

Caspità!

Да ну!

Ma dai che andiamo tutti a Santa

Пойдём вместе со всеми в собор,

ci sono tanti pezzi da novanta,

Посмотри, как много важных шишек здесь,

ma guarda quanta bella gente

Посмотри, как эти прекрасные люди

che spende e spende e poi si pente.

Тратят и тратят свои деньги, а потом плачут.

Facciamo una picchiata a Portofino

А теперь махнём в Портофино,

ci sono tutti quelli di Milano:

Здесь все свои, из Милана:

hai visto il Marco Allievi e i Tiranzoni

Вон Марко Альеви и Тиранцони,

son quelli sulla barca di Felloni.

А вон те, что на лодке — Феллони.

Caspità!

Вот как!

C'è pure la contessa Stirinzini

Это же графиня Стиринцини,

che fa la dieta a forza di grissini,

Что сидит на диете из гриссини,

ma guarda la duchessa vien dal mare

Гляди, графиня приехала на море,

che ha una tintarella da sbiellare.

Какой у неё обалденный загар.

Che bravo, ti sei fatto il cabinato

Ну ты даёшь! На своей яхте

in vetroresina e quanto lo hai pagato?

Поставил стеклопластик, и во сколько это обошлось?

Che fatica andare a Montecarlo,

Что-то не хочется ехать в Монте-Карло,

io con i Pirazzoli non ci parlo.

Меня утомляет общение с Пираццоли.

Caspità!

Вот как!

io quasi quasi vado a Taormina,

Я потихоньку еду в Таормину,

ma non lì trovo mia cugina

Но не смог встретиться там с кузиной.

piuttosto me ne vado a Cavallo,

Лучше поеду в Кавалло,

ma a casa dei Verdaro proprio no...

Но не застаю дома Вердаро.

Ma dimmi un po', ma l'avvocato Aliotta

Слушай, расскажи мне про адвоката Алиотто,

al casinò ha preso una gran botta;

Что сорвал куш в казино.

pensa a Dino mi ha venduto il bimotore,

Представь себе, Дино мне продал двухмоторный самолёт,

cinque miliardi non è certo il suo valore

Но пять миллиардов он точно не стоил!

Caspità! Caspità! Caspità!

Вот как! Вот как! Вот как!