Темный режим

L'amore E

Оригинал: Toto Cutugno

Любовь – это…

Перевод: Вика Пушкина

L'amore è... un albero verde

Любовь — это зелёное дерево,

che dentro ad un pugno di terra rinasce

Что зарождается глубоко в земле,

e nel cielo si perde.

А затем теряется в облаках.

L'amore è... il respiro del mondo,

Любовь — это дыхание мира,

piu' puro e profondo

Чистое и глубокое...

E se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.

Мы не должны сдаваться, мы должны продолжать любить.

Stiamo rischiando di toccare il fondo

Мы рискуем дойти до предела

con il progresso che ci sta schiacciando.

Под давлением прогресса.

Stiamo rischiando

Мы рискуем,

con le foreste troppo massacrate

Вырубая леса

e con la giungla di cemento delle città

И создавая цементные джунгли городов.

Ma dove andranno tutti quei bambini

И где же будут гулять наши дети,

senza piu' mari, senza piu' giardini?

Если не останется больше ни морей, ни садов?

Come vivranno

Как нам прожить

in questo mondo che ci crolla addosso?

В этом мире, что уже начинает рушиться?

basterebbe solo amarsi di piu', molto di piu'.

Нужно просто чуть больше любви, надо просто чуть больше любить.

L'amore è... un albero verde

Любовь — это зелёное дерево,

che dentro ad un pugno di terra rinasce

Что зарождается глубоко в земле,

e nel cielo si perde.

А затем теряется в облаках.

L'amore è... il respiro del mondo,

Любовь — это дыхание мира,

piu' puro e profondo

Чистое и глубокое...

E se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.

Мы не должны сдаваться, мы должны продолжать любить.

Parliamo troppo poi non si fa niente

Мы много говорим, но в итоге слова так и остаются словами,

ci sentiamo tutti brava gente, ma inutilmente

Мы считаем себя хорошими людьми, но это не так.

Quando si tratta poi di rinunciare

Мы отказываемся от своих слов,

fino a che punto sei disposto a dare di piu'?

И сколько ещё будет пустых обещаний?

Ma quelle nuvole lassu' nel cielo

И в тех облаках, что на небе

sono lacrime di pioggia, sono veleno.

Ядовитые слёзы дождя.

Apriamo gli occhi, siamo ancora in tempo

Откройте же глаза, ещё есть время!

basterebbe solamente amarsi di piu', molto di piu'.

Нужно просто чуть больше любви, надо просто чуть больше любить.

L'amore è... un albero verde

Любовь — это зелёное дерево,

che dentro ad un pugno di terra rinasce

Что зарождается глубоко в земле,

e nel cielo si perde.

А затем теряется в облаках.

L'amore è... il respiro del mondo,

Любовь — это дыхание мира,

piu' puro e profondo

Чистое и глубокое...

E se tu come noi non ti arrenderai, ce la farai.

Мы не должны сдаваться, мы должны продолжать любить.

L'amore è... il sorriso del mondo

Любовь — это улыбка мира,

piu' puro e profondo

Невинная и искренняя,

e se tu come noi non ti arrenderai ce la farai.

Мы не должны сдаваться, мы должны продолжать любить.