Темный режим

Amico Del Cuore

Оригинал: Toto Cutugno

Настоящий друг

Перевод: Олег Крутиков

Mi ricordo l'amico sincero

Я вспоминаю своего близкого друга

ed un vicolo di periferia.

Из переулка на окраине.

Quanti anni son passati davvero

Как много лет прошло

sotto i ponti della ferrovia.

Под мостами железнодорожных путей.

Ma oggi noi, cosi diversi noi.

Теперь мы совсем другие,

Tu che vivi in un'altra citta', lontani noi.

Ты живёшь в другом городе, вдали от меня...

Sei cambiato, sei cosi diverso

Ты настолько изменился,

che quasi quasi non ti riconosco piu',

Что я едва узнаю тебя,

amico del cuore, amico resti tu.

Но ты по-прежнему остался для меня настоящим другом.

Non mi fermo piu' a guardare un tramonto,

Я уже не остановлюсь, чтобы полюбоваться закатом,

forse ho preso piu' di quanto era mio.

Возможно, я слишком многое на себя взвалил.

Guido forte per scappare dal tempo,

Пытаюсь убежать от времени,

faccio qualche interurbana con Dio.

И делаю несколько междугородних звонков богу.

Ma oggi noi, cosi lontani noi.

Сегодня мы так далеки друг от друга,

Ti vedo cosi sereno, dimmi come fai,

Ты стал мудрее, расскажи о себе.

devi avere un paradiso nascosto

У тебя должно быть несколько дивных тайн,

o metti trappole alle nostalgia.

Чтобы мы попались в ловушку ностальгии.

Ritrovarsi qui, io e te,

И вот мы встретились, я и ты,

come un tempo qui, io e te,

Словно в старые времена, я и ты,

vecchio amico mio vado via.

Но дружище, мне пора идти,

Ma lascio un posto nell'anima

Но я оставлю в душе место

con un po' di malinconia.

Для светлой грусти.

Non e' facile aggiustarsi di dentro,

Нелегко обрести гармонию внутри,

muovi un pezzo e l'altro cade gia',

Одна маленькая деталь — и вновь уныние.

ma se dici che la vita e' un incanto

Но если ты говоришь, что жизнь прекрасна,

ti credo, amico, se lo dici tu.

Я верю тебе, друг мой.

Domani, noi, cosi lontani noi,

Завтра мы вновь расстанемся,

ti scrivero' magari qualche bugia

И я черкану тебе пару лживых строк,

e capirai.

Но ты всё поймёшь.

Spero che si accenda un nuovo giorno,

Я надеюсь, что новый день

che finisca questa galleria.

Покончит с этим беспросветной печалью.

Ritrovarsi qui, io e te,

И вот мы встретились, я и ты,

come un tempo qui, io e te,

Словно в старые времена, я и ты,

vecchio amico mio vado via,

Но дружище, мне пора идти,

ma lascio un posto nell'anima

Но я оставлю в душе место

con un po' di malinconia.

Для светлой грусти.

Cuori senza eta', io e te,

Наши сердца не стареют, моё и твоё,

Quanta verita, io e te,

Это правда, я и ты,

vecchio amico mio vado via,

Дружище, мне пора идти,

Ma lascio un posto nell'anima

Но я оставлю в душе место

un posto alla tua allegria.

Для радости.

Ritrovarsi qui, io e te...

Мы встретимся вновь, я и ты...