Amico Del Cuore
Настоящий друг
Mi ricordo l'amico sincero
Я вспоминаю своего близкого друга
ed un vicolo di periferia.
Из переулка на окраине.
Quanti anni son passati davvero
Как много лет прошло
sotto i ponti della ferrovia.
Под мостами железнодорожных путей.
Ma oggi noi, cosi diversi noi.
Теперь мы совсем другие,
Tu che vivi in un'altra citta', lontani noi.
Ты живёшь в другом городе, вдали от меня...
Sei cambiato, sei cosi diverso
Ты настолько изменился,
che quasi quasi non ti riconosco piu',
Что я едва узнаю тебя,
amico del cuore, amico resti tu.
Но ты по-прежнему остался для меня настоящим другом.
Non mi fermo piu' a guardare un tramonto,
Я уже не остановлюсь, чтобы полюбоваться закатом,
forse ho preso piu' di quanto era mio.
Возможно, я слишком многое на себя взвалил.
Guido forte per scappare dal tempo,
Пытаюсь убежать от времени,
faccio qualche interurbana con Dio.
И делаю несколько междугородних звонков богу.
Ma oggi noi, cosi lontani noi.
Сегодня мы так далеки друг от друга,
Ti vedo cosi sereno, dimmi come fai,
Ты стал мудрее, расскажи о себе.
devi avere un paradiso nascosto
У тебя должно быть несколько дивных тайн,
o metti trappole alle nostalgia.
Чтобы мы попались в ловушку ностальгии.
Ritrovarsi qui, io e te,
И вот мы встретились, я и ты,
come un tempo qui, io e te,
Словно в старые времена, я и ты,
vecchio amico mio vado via.
Но дружище, мне пора идти,
Ma lascio un posto nell'anima
Но я оставлю в душе место
con un po' di malinconia.
Для светлой грусти.
Non e' facile aggiustarsi di dentro,
Нелегко обрести гармонию внутри,
muovi un pezzo e l'altro cade gia',
Одна маленькая деталь — и вновь уныние.
ma se dici che la vita e' un incanto
Но если ты говоришь, что жизнь прекрасна,
ti credo, amico, se lo dici tu.
Я верю тебе, друг мой.
Domani, noi, cosi lontani noi,
Завтра мы вновь расстанемся,
ti scrivero' magari qualche bugia
И я черкану тебе пару лживых строк,
e capirai.
Но ты всё поймёшь.
Spero che si accenda un nuovo giorno,
Я надеюсь, что новый день
che finisca questa galleria.
Покончит с этим беспросветной печалью.
Ritrovarsi qui, io e te,
И вот мы встретились, я и ты,
come un tempo qui, io e te,
Словно в старые времена, я и ты,
vecchio amico mio vado via,
Но дружище, мне пора идти,
ma lascio un posto nell'anima
Но я оставлю в душе место
con un po' di malinconia.
Для светлой грусти.
Cuori senza eta', io e te,
Наши сердца не стареют, моё и твоё,
Quanta verita, io e te,
Это правда, я и ты,
vecchio amico mio vado via,
Дружище, мне пора идти,
Ma lascio un posto nell'anima
Но я оставлю в душе место
un posto alla tua allegria.
Для радости.
Ritrovarsi qui, io e te...
Мы встретимся вновь, я и ты...