Темный режим

Hard Way to Make an Easy Living

Оригинал: Toby Keith

Трудный способ сделать жизнь легче

Перевод: Олег Крутиков

Some people say he's a wealthy man

Кое-кто говорит, что он состоятельный человек,

But he built his house with his own two hands

Но дом он построил своими собственными руками

On a piece of land that's as far as you can see

На участке земли, что ты видишь, куда ни посмотри.

They call him lucky, but they don't know

Они называют его везунчиком, но они не знают,

He's up and running when the rooster crows

Что он просыпается на работу вместе с петухами

And he's still in the fields with his supper cold

И остается в полях до вечера, подкрепляясь холодным ужином.

But if you ask me,

Но если хотите знать...

[Chorus:]

[Припев:]

It's a hard hard way to make your way

Это очень сложно — прокладывать свой путь

In a world that don't care what you pay,

В мире, который не волнует, какую цену ты платишь,

What you earn or what you take,

Что ты зарабатываешь, или что получаешь,

Or how much you're not giving

Или сколько ты не отдаёшь.

Life's a tough old road to hoe,

Жизнь — это, как и прежде, непростая дорога к мотыге.

Trust in God with the seeds you sow,

Уповай на Бога, когда бросаешь семена в землю,

And always know it's a hard

И всегда знай, что это трудный,

Hard way of making easy living

Трудный способ сделать жизнь легче.

His flatbed it was shiny and new back in 1992

Его безбортовой грузовик был сверкающим и новым когда-то в 1992-ом,

It's been a few since he had ‘im a year like that

Уже прошло время с тех пор, как он его купил, в год, как этот.

He ain't got time to complain,

Но у него нет времени на жалобы.

Hay on the ground and it looks like rain and,

Сено не убрано в полях, но, похоже, собирается дождь, и

Pray it ain't like the twister that came back

Он молится, чтобы дождь не превратился в смерч, который бушевал

In '88 and laid everything flat

В 1988-м и сравнял всё с землёй.

[Chorus:]

[Припев:]

It's a hard hard way to make your way

Это очень сложно — прокладывать свой путь

In a world that don't care what you pay,

В мире, который не волнует, какую цену ты платишь,

What you earn or what you take,

Что ты зарабатываешь, или что получаешь,

Or how much you're not giving

Или сколько ты не отдаёшь.

Life's a tough old road to hoe,

Жизнь — это, как и прежде, непростая дорога к мотыге.

Trust in God with the seeds you sow,

Уповай на Бога, когда бросаешь семена в землю,

And always know it's a hard

И всегда знай, что это трудный,

Hard way of making easy living

Трудный способ сделать жизнь легче.

They take for granted for what he's planted in that stubborn ground,

Как должное воспринимается, что он сажал на этой целине,

But the cattle and the cotton know that they don't know in town

Но скот и хлопок знают то, о чем не ведают в городе.

[Chorus:]

[Припев:]

It's a hard hard way to make your way

Это очень сложно — прокладывать свой путь

In a world that don't care what you pay,

В мире, который не волнует, какую цену ты платишь,

What you earn or what you take,

Что ты зарабатываешь, или что получаешь,

Or how much you're not giving

Или сколько ты не отдаёшь.

Life's a tough old road to hoe,

Жизнь — это, как и прежде, непростая дорога к мотыге.

Trust in God with the seeds you sow,

Уповай на Бога, когда бросаешь семена в землю,

And always know it's a hard

И всегда знай, что это трудный,

Hard way of making easy living

Трудный способ сделать жизнь легче.

Makin' easy living,

Как сделать жизнь легче,

Making easy living.

Как сделать жизнь легче.