A Few More Cowboys
Ещё несколько ковбоев
If the White House was in Texas, man
Если бы Белый дом был в Техасе, приятель,
We'd get a straighter answer
Мы бы всегда получали четкие ответы.
They'd let us smoke what we want
Они позволили бы нам курить, что хочется.
We'd have a lot less cancer
Намного уменьшилось бы количество больных раком.
There'd be a bunch more daddies
Стало бы намного больше отцов,
Sons could be proud of
Которыми могли бы гордиться сыновья.
We'd have half the crime
У нас бы стало в два раза меньше преступлений,
We'd have twice the fun
А развлечений в два раза больше.
With a few more cowboys
Еще несколько ковбоев,
Be a lot less outlaws
И разыскиваемых преступников стало бы гораздо меньше.
With a few more amens
Чаще обращаться к Господу,
Be a lot less bad calls
И было бы гораздо меньше неверных решений.
With a few more yes Ma'ams
Если бы мы чаще слышали "Да, мадам"
And a lot less yes men
И реже "Да, сэр" -
This world would be a better place to live in
Жить в этом мире стало бы гораздо лучше,
With a few more cowboys
Да и еще несколько ковбоев.
If we did it with a handshake
Если бы мы заключали сделки рукопожатием,
We'd save a lot of paper
Мы бы сохранили много бумаги,
That'd save a lot of trees
Что спасло бы много деревьев,
We're shipping overseas to make her
Которые мы отправляем за моря для ее изготовления.
If we stood by our word
Если бы мы держали свое слово
Took care of our own
Оберегать то, что имеем,
Bought it made in the USA
Покупая произведенное в США,
We'd keep it here at home
Мы бы уберегли свой дом.
With a few more cowboys
Еще несколько ковбоев,
Be a lot less outlaws
И разыскиваемых преступников стало бы гораздо меньше.
With a few more amens
Чаще обращаться к Господу,
Be a lot less bad calls
И было бы гораздо меньше неверных решений.
With a few more yes Ma'ams
Если бы мы чаще слышали "Да, мадам"
And a lot less yes men
И реже "Да, сэр" -
This world would be a better place to live in
Жить в этом мире стало бы гораздо лучше,
With a few more cowboys
Да и еще несколько ковбоев.
If we had a little more grit
Если бы у нас было чуть больше мужества,
Less politics, more fist fighting
Меньше политики, больше кулачных боев,
Met 'em at high noon
Мы бы встретили их при свете дня.
Hell, it's about high time
Черт, дальше тянуть уже нельзя.
We looked 'em in the eye
Мы бы посмотрели им прямо в глаза,
Got our head out of the sand
Вытащили бы свои головы из песка,
Hit 'em with a big John Wayne
Нашему удару позавидовал бы Джон Уэйн.
By God, they'd understand
Ей-богу, они бы поняли.
With a few more cowboys
Еще несколько ковбоев,
Be a lot less outlaws
И разыскиваемых преступников стало бы гораздо меньше
With a few more amens
Чаще обращаться к Господу,
Be a lot less bad calls
И было бы гораздо меньше неверных решений.
With a few more yes Ma'ams
Если бы мы чаще слышали "Да, мадам"
And a lot less yes men
И реже "Да, сэр" -
This world would be a better place to live in
Жить в этом мире стало бы гораздо лучше,
With a few more cowboys
Да и еще несколько ковбоев.
All in all we'd have a better world
В общем, наш мир стал бы намного лучше
With a few more cowboys
Вместе с несколькими ковбоями.
We'd have a few more cowboys
Если бы у нас было несколько ковбоев.
With a few more cowboys
Вместе с несколькими ковбоями.
If the White House was in Texas, man
Если бы Белый дом был в Техасе, приятель,
We'd get a straighter answer
Мы бы всегда получали четкие ответы.
They'd let us smoke what we want
Они позволили бы нам курить, что хочется.
Be a lot less cancer
Намного уменьшилось бы количество больных раком.